Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Кафедра болтологии Просмотров: 3471 Промотать вниз к быстрому ответу

Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?


Общение "без галстука"
   Поделиться темой: 

Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?

Вообще не обращаю внимание.
4
9%
Обращаю внимание, но мне не мешает.
19
41%
Мне мешает, но никогда не скажу об этом вслух
18
39%
Указываю собеседнику на его ошибки
5
11%
 
Всего голосов : 46

  #21
Сообщение 09 окт 2013, 09:10
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 3 дня
Постов: 5728
Лайкнули: 1931 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 3 часа 16 мин назад

oskark:
И что интересно : никогда не было претензий , за исключением одной секретарши в Израиле ,которая никак не могла в толк взять ,как это - говорят эти "русские" такие вроде образованные люди , сплошь доктора , а пишут с ошибками!

Ну так это не только в Израиле так. В Канаде и в США в глаза Вам об этом не скажут, но вывод наверняка сделают.
Если не секрет, а как с этим в Эстонии (если не считать обязательных языковых экзаменов на гражданство) - говорят об ошибках прямо или "имеют в виду"?
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #22     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 09 окт 2013, 09:18
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 4 года 3 месяца 10 дней
Постов: 4157
Лайкнули: 576 раз
Карма: 14%
Заход: 13 ноя 2016, 15:42

olgasib:
интернет-разговорчики ужасно портят грамматику :_yes_:


В текстинге часто используют аббревиатуры.
Например, дочка мне пишет idk, что обозначает I don't know:)
У неё грамотный английский, она даже участвовала от школы в соревнованиях по правописанию Spelling Bee:) А в этой аббревиатуре она пишет i с маленькой буквы, потому что так принято в чатах, когда быстро хотят ответить. И таких сокращений у них очень много!
Риэлтор - агент по покупке и продаже недвижимости в Торонто и пригородах (ARC Realty Inc.)
☎ 647.986.1877 • ludmila@zuskin.ca • Сайт: zuskin.ca • FB: facebook.com/ludmila.zuskin • Instagram: instagram.com/zuskin

  #23     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 09 окт 2013, 10:41
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 9 месяцев 12 дней
Постов: 1901
Лайкнули: 852 раз
Карма: 45%
Пол: Ж
Заход: Вчера, 17:11
Я стала относиться с большей толеранстностью, чем раньше. Хотя бы потому, что сама теперь часто сомневаюсь в правописании некоторых слов, сказываются годы прожитые в Канаде. Гораздо труднее мне дается общение с людьми, которые ставят неправильно ударения в словах или говорят "ложу" вместо "кладу" и т.д. Стараюсь напоминать себе, что язык - это инструмент общения и не больше, что надо подходить к нему проще - смысл донесен и ладно.

  #24     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 09 окт 2013, 10:52
Fly Аватара пользователя
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 5 месяцев 14 дней
Постов: 978
Лайкнули: 104 раз
Карма: 11%
СССР: Москва
Пол: Ж
Заход: 05 дек 2014, 08:56
Julia:
язык - это инструмент общения и не больше, что надо подходить к нему проще - смысл донесен и ладно.
:_good_post_:

  #25     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 09 окт 2013, 11:06
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 3 дня
Постов: 5728
Лайкнули: 1931 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 3 часа 16 мин назад

Julia:
Я стала относиться с большей толеранстностью, чем раньше. Хотя бы потому, что сама теперь часто сомневаюсь в правописании некоторых слов, сказываются годы прожитые в Канаде. Гораздо труднее мне дается общение с людьми, которые ставят неправильно ударения в словах или говорят "ложу" вместо "кладу" и т.д. Стараюсь напоминать себе, что язык - это инструмент общения и не больше, что надо подходить к нему проще - смысл донесен и ладно.

Любителей грамматической чистоты русский язык балует - в нём диалекты практически все повымерли, а региональные словечки на диалект не потянут. Разве что периодически, в очередные всплески имперской активности -- то волна евреев, то грузин, то теперь узбеков. Но уже во втором-третьем поколении пропадает даже акцент. Где теперь знаменитый еврейский акцент, обыгранный в большом количестве юморесок? Даже в Одессе это уже реликт, про другие места я уже и не говорю.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #26     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 09 окт 2013, 11:34
Canada, Alberta
Город: Calgary
Стаж: 4 года 4 дня
Постов: 1337
Лайкнули: 164 раз
Карма: 13%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 мар 2016, 20:58
Выбрал 3-й вариант. Чужие грамматические ошибки, как в речи, так и в письме, меня жутко раздражают и глаза мозолят. Но какой смысл человеку об этом указывать? Я лично не верю в то, что можно таким образом что-то исправить, в особенности у взрослого человека (я не говорю о профессиональных методах). Более того, людей как правило раздражает, когда им указывают на их ошибки. И вообще, кто-то силён в языках, но не может дважды два без калькулятора посчитать, так что теперь? Тыкать ему таблицу умножения под нос и говорить мол как ты можешь не знать таких элементарных вещей? На другой ветке в этом форуме была выложена статья под названием "Притворяйся и ври - сойдешь за умного", в которой говорилось так: "Есть еще одни хитроумный способ выглядеть более знающим и одаренным – исправлять речевые ошибки других", а это уже комплексом неполноценности попахивает. Имхо - в первую очередь mind your business! :_znaika_:

  #27     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 09 окт 2013, 15:31
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 4 года 2 месяца 18 дней
Постов: 2553
Лайкнули: 762 раз
Карма: 30%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 15 ноя 2016, 09:25
Я никогда не поправляю. Потому что сам допускаю ошибки. Особенно когда пишу быстро и нет времени перечитать написанное. Ну и даже не поэтому. А просто - как-то невежливо.
Другое дело, что лично моя грамотность сильно зависит от зрительной памяти. Я не помню правил. Просто смотрю на слово - и если оно неправильно написано, то оно, что называется, "глаз режет". Я думаю, у многих так. Почему "глаз режет"? Потому что ты запомнил где-то там в глубине мозга, что это пишется именно так. А запомнил потому что читал и много раз встречал это слово при чтении. Раньше, когда не было интернета, было мало печатной прессы и не так много книг, и все они проходили через строгих добросовестных корректоров, это всё работало.
А теперь, когда читаешь интернет, форумы, блоги и прочее, и даже иногда статьи в интернет-СМИ, которые особо никем не корректикуются, то очень часто натыкаешься на ошибочное написание. И запоминаешь уже неправильное написание. Короче, чрезмерное увлечение соцсетями, форумами и блогами может привести к снижению грамотности. :mrgreen:
shit happens

  #28     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 10 окт 2013, 23:00
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 1 день
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
Mitridat:
Если не секрет, а как с этим в Эстонии (если не считать обязательных языковых экзаменов на гражданство) - говорят об ошибках прямо или "имеют в виду"?


там очень многое поменялось c советских времен .

Если раньше обе стороны грешили каждая по своему : эстонцы подчеркнуто придирались и к ошибкам и к произношению.
их также непропорционально оскорбляло нежелание приезжих учить эстонский язык и пользоваться им в повседневной жизни на бытовом уровне.
А русские(не все разумеется ) в свою очередь совершенно великодержавно игнорировали как местный язык ,так и местное население как таковое ,что разумеется особенно заметно было в сервисе и общепите , потому как на виду .

Сейчас же ситуация в корне противоположная :
-русские были вынуждены выучить эстонский язык и прекрасно с этим справились , нужно сказать .Многие продолжают говорить с акцентом и с ошибками , но на это сейчас не принято обращать внимание и даже скорее наоборот - подчеркивается и поощряется старание людей общаться на этом языке ,хотя зачастую в торговле и сервисе вполне себе можно получить обслуживание на русском - большинство рботников как минимум двуязычны .
- эстонцы же в свою очередь, всячески стараются поддерживать добрососедские отношения с русскiми , понимая ,что оттуда ,от большого и довольно состоятельного соседа , который к тому же легче чем средний европеец расстается с деньгами , гораздо легче придут долгожданные туристические деньги: еда ,отдых ,сервис ,шопинг и тд. Российских туристов любят и привечают, стараются обслуживать по-русски , так чтобы они себя чувствовали комфортно .

  #29     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 25 ноя 2013, 21:51
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 11 дней
Постов: 9086
Лайкнули: 2618 раз
Карма: 29%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 3 часа 24 мин назад

Вспомнилось, что на самой заре форума правила запрещали указывать на грамматические ошибки форумчан (и даже было указано, что многих увезли из СССР/СНГ в юном возрасте и вообще чудо, что они пишут по-русски), но потом убрал этот пункт - оставил лишь самое необходимое (и так запретов многовато).

  #30     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 25 ноя 2013, 22:45
Стаж: 3 года 2 месяца 7 дней
Постов: 372
Лайкнули: 61 раз
Карма: 17%
Пол: М
Заход: 17 окт 2016, 16:39
ЧтО вЫ всЕ тУт рассуждАете? ПисАть нУжно грАмотно! Што б никтО не прочтитАл слОво писАть как пИсать!

  #31     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 08:15
Ukraine
Город: Мариуполь
Стаж: 3 года
Постов: 136
Лайкнули: 14 раз
Карма: 11%
Пол: Ж
Заход: 23 дек 2013, 19:21

одна моя подруга написала в чате слово "граммотно", когда я удивилась, она удивилась в ответ: ведь проверочное слово "грамматика"! :_lol_plakat_:

  #32     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 10:04
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 3 года 1 день
Постов: 1252
Лайкнули: 222 раз
Карма: 18%
СССР: Ташкент
Пол: М
Заход: 19 авг 2016, 18:34
Я русский язык учил до 5 класса, а потом вообще забыл, пишу как я могу, если автокоррект исправляет то окей если нет, то уж извольте.
We make a living by what we get, but we make a life by what we give.

  #33     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 10:06
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 3 дня
Постов: 5728
Лайкнули: 1931 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 3 часа 16 мин назад

gurami:
одна моя подруга написала в чате слово "граммотно", когда я удивилась, она удивилась в ответ: ведь проверочное слово "грамматика"! :_lol_plakat_:

Ну, в общем, и "грамота", и "грамматика" - от греческого "граммата" ("письмена", множ. число от "грамма" - значок, буква).
Я, честно говоря, не вижу смысла в двойных согласных в русском - кроме случаев, когда они отделяют одну часть слова от другой (рас-сказать, от-тащить и др.). Но уж так повелось, что поделаешь.

Иногда орфографические сложности основаны на таких, казалось бы, нерациональных вещах. Скажем, до 1917 года в русском языке существовали одновременно "и" и "i" (вторая употреблялась только перед гласными и "й"). Спрашивается, зачем, не проще ли было оставить только одну? Ан нет, тут свою роль сыграла всемогущая церковь. Имя "Iисусъ" полагалось писать только так и не иначе, поскольку так оно писалось в греческом оригинале (разве что без твёрдого знака), а отступление от греческого канона считалось святотатством. Хотя тоже странно - вот выкинул же Пётр Первый из алфавита другие греческие буквы ("кси", "пси", "ижицу", "зело"), оставив их только для церковных книг - а вот с дубликатом и/i справиться не смог. Видимо, побоялся нового раскола (старообрядцы тогда ещё сильны были, и одной из их претензий к официальной церкви было как раз написание имени Иисуса).

Можете стрелять в меня из пулемётов за святотатство, но мне кажется, кириллицу было бы полезно заменить на современную турецкую латиницу.
Там есть буквы для всех звуков, что есть в русском языке, даже различаются "и" и "ы".
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #34     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 10:42
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 4 года 2 месяца 18 дней
Постов: 2553
Лайкнули: 762 раз
Карма: 30%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 15 ноя 2016, 09:25
[
Mitridat:
Можете стрелять в меня из пулемётов за святотатство, но мне кажется, кириллицу было бы полезно заменить на современную турецкую латиницу.


Ну это, конечно, сильно. Но нереально. Собственный алфавит воспринимается как элемент суверенитета, от которого, конечно, никто отказываться не будет. А потом уже долгая традиция сложилась, напечатано огромное количество литературы, зачем менять?
shit happens

  #35     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 12:04
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 11 дней
Постов: 9086
Лайкнули: 2618 раз
Карма: 29%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 3 часа 24 мин назад

I na hrena ja togda prisobachival knopku "Translit"? :_mad_:

  #36     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 12:37
Ukraine
Город: Симферополь
Стаж: 3 года 1 месяц 23 дня
Постов: 217
Лайкнули: 20 раз
Карма: 10%
Пол: Ж
Заход: 30 дек 2013, 05:40
Mitridat:
Можете стрелять в меня из пулемётов за святотатство, но мне кажется, кириллицу было бы полезно заменить на современную турецкую латиницу.

Надеюсь этого никогда не случится.
О!Mitridat, Вы так хорошо разбираетесь в языках и происхождении слов. Одно время меня мучил вопрос – как получилось, что такие разные по смыслу слова "преданность" и "предательство" имеют один корень? Как и от чего они произошли? Я в своих мыслях дошла до того, что все преданные люди рано или поздно будут преданы.... :_sad_:

  #37     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 12:54
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 4 года 2 месяца 18 дней
Постов: 2553
Лайкнули: 762 раз
Карма: 30%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 15 ноя 2016, 09:25
Mitridat:
Я, честно говоря, не вижу смысла в двойных согласных в русском

Упрощение грамматики - это такой болезненный вопрос. Немцы то ли провели, то ли хотели провести реформу языка где-то в девяностых. Но профессура против. Тут всегда вопрос: сделать написание более логичным и удобным для новопонаехавших и тех, кому лень учиться. Или же сохранять традиции литературы и не отказываться от нелогичных, но исторически сложившихся, правил грамматики.
Во французском вообще правила написания надо изменить в корне. Слова сократятся на половину (а то и на две трети) - это же какая экономия бумаги!
shit happens

  #38     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 13:01
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 3 дня
Постов: 5728
Лайкнули: 1931 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 3 часа 16 мин назад

OlgaPer:
Mitridat:
Можете стрелять в меня из пулемётов за святотатство, но мне кажется, кириллицу было бы полезно заменить на современную турецкую латиницу.

Надеюсь этого никогда не случится.
О!Mitridat, Вы так хорошо разбираетесь в языках и происхождении слов. Одно время меня мучил вопрос – как получилось, что такие разные по смыслу слова "преданность" и "предательство" имеют один корень? Как и от чего они произошли? Я в своих мыслях дошла до того, что все преданные люди рано или поздно будут преданы.... :_sad_:

"Предать" (передать) можно себя - интересам другого человека, а можно передать интересы другого человека - кому-то третьему.
Слово - оно без контекста весьма гибкое и аморфное.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #39     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 13:06
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 3 дня
Постов: 5728
Лайкнули: 1931 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 3 часа 16 мин назад

mijas:
Mitridat:
Я, честно говоря, не вижу смысла в двойных согласных в русском

Упрощение грамматики - это такой болезненный вопрос. Немцы то ли провели, то ли хотели провести реформу языка где-то в девяностых. Но профессура против. Тут всегда вопрос: сделать написание более логичным и удобным для новопонаехавших и тех, кому лень учиться. Или же сохранять традиции литературы и не отказываться от нелогичных, но исторически сложившихся, правил грамматики.
Во французском вообще правила написания надо изменить в корне. Слова сократятся на половину (а то и на две трети) - это же какая экономия бумаги!

По мне, что до 1999, что после 1999 - сколько плюсов, столько же и минусов.
Лучше бы в немецком отменили грамматический род и спряжение глагола по лицам и упорядочили формы множественного числа.

Тут проблема в том, что грамматика может быть противоречивой и/или избыточной по разным причинам.
Может - потому, что запущено со старых времён.
А может - потому, что издержки роста (слишком много нового возникает или со стороны приходит, язык не всегда успевает переваривать и устаканивать).
Английский - как раз второй случай, то есть положительный. Если же речь идёт о первом случае, то лечи не лечи, реформируй не реформируй - дело идёт к тому, что язык загнётся. Реформы даже могут подтолкнуть в сторону загибания, вместо того, чтобы спасти (как это случилось относительно недавно с ирландским языком, или с чеченским).
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #40     Как вы относитесь к громотическим ошибкам других?
Сообщение 17 дек 2013, 13:16
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 1 день
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
mijas:
Mitridat:
Я, честно говоря, не вижу смысла в двойных согласных в русском

Упрощение грамматики - это такой болезненный вопрос. Немцы то ли провели, то ли хотели провести реформу языка где-то в девяностых. Но профессура против. Тут всегда вопрос: сделать написание более логичным и удобным для новопонаехавших и тех, кому лень учиться. Или же сохранять традиции литературы и не отказываться от нелогичных, но исторически сложившихся, правил грамматики.
Во французском вообще правила написания надо изменить в корне. Слова сократятся на половину (а то и на две трети) - это же какая экономия бумаги!


нам как всегда хочется всего и сразу !
а на самом деле все меняется и рано или поздно устаканивается так как это волее удобно . тол`ко времени занимает уиму.

а ка вопросу о библейских именах и их волшебных преобразованиях в других языках можно трактаты писат`.

Шломо - Соломон
Батшева - Вирсавия
Елишева - Елизавета
Моше - Моисей - Мозес
общего не так уж много ни фонетически ни в написании.

Ешуа - Иисус ин же Джизус , он же Езус он же Гога он же Гоша (с)

Это сообщение - не последнее. В теме есть ещё страницы. Перейти на следующую >>


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: