Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Аглицкій клубъ Просмотров: 3512 Промотать вниз к быстрому ответу

А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?


Вопросы по сложностям английского языка
Модератор: Mitridat
   Поделиться темой: 
  #1
Сообщение 19 окт 2013, 22:12
Ludmila Zuskin Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 4 года 3 месяца 15 дней
Постов: 4157
Лайкнули: 576 раз
Карма: 14%
Заход: 13 ноя 2016, 15:42

Начну с себя. Мне очень не просто было с английским. Вначале (первые 5 месяцев где-то) ни меня здесь не понимали, ни я не понимала других.

Усиливалась эта трудность тем, что вначале мы жили в канадской глубинке -- Виннипеге. Тогда не очень много было вновьприбывших и местным не просто было разобраться с нашим произношением.
Риэлтор - агент по покупке и продаже недвижимости в Торонто и пригородах (ARC Realty Inc.)
☎ 647.986.1877 • ludmila@zuskin.ca • Сайт: zuskin.ca • FB: facebook.com/ludmila.zuskin • Instagram: instagram.com/zuskin

  #2     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 19 окт 2013, 23:07
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 6 месяцев 27 дней
Постов: 77
Лайкнули: 9 раз
Пол: Ж
Заход: 31 авг 2014, 23:18
Люда, у меня та же ситуация, только я еще в стрессе и пока не знаю когда он закончится :_cry_: У меня например ситуация такая: фильмы могу смотреть без субтитров, понимаю на 85-90%, а когда пытаюсь понять говорящих на улице - тут просто стена, как будто английский вообще не знаю, а если добавить еще и какой-то акцент, тогда вообще труба. Ну и с разговорным конечно тоже не фонтан, т.к опыта нет. В связи с этим и стресс. Может поделитесь опытом как у вас прошел процесс?

  #3     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 19 окт 2013, 23:32
Ludmila Zuskin Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 4 года 3 месяца 15 дней
Постов: 4157
Лайкнули: 576 раз
Карма: 14%
Заход: 13 ноя 2016, 15:42

Я тогда записалась на курсы английского. Я брала 2 семестра в колледже. Постепенно стресс прошёл, но вначале было не просто. Я ходила со словарём в магазин и показывала продавцу слово, обозначающее продукт, который мне нужно купить.
И итоге я английский полюбила:)
Риэлтор - агент по покупке и продаже недвижимости в Торонто и пригородах (ARC Realty Inc.)
☎ 647.986.1877 • ludmila@zuskin.ca • Сайт: zuskin.ca • FB: facebook.com/ludmila.zuskin • Instagram: instagram.com/zuskin

  #4     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 03:51
Ukraine
Стаж: 3 года 1 месяц 19 дней
Постов: 47
Лайкнули: 6 раз
Пол: М
Заход: 30 дек 2013, 04:38
Я тоже все время хотел спросить – когда приехали и начали жить в Канаде, не было ли психологических проблем при общении именно с англоязычными людьми?(а тут и тему создали такую) Говорят, есть такая штука – люди запросто могут общаться на языке с людьми, для которых он не является родным, а с местными – как ступор. Слышал, наши эмигранты в Америке тяжело вливаются в англоязычную среду.

  #5     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 07:27
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 7 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 15:34

Что касается английского языка, то как ни странно, именно в кино он меня может напрягать. В разговорной речи довольно многое понятно из интонации и контекста, люди часто делают интонационные паузы или просто задумываются; в кино же речь льётся сплошным потоком, как по писанному, и даже мне, будучи профессиональным переводчиком, не всегда легко понять без субтитров.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #6     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 07:36
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 8 дней
Постов: 748
Лайкнули: 53 раз
Карма: 8%
Пол: М
Заход: 31 июл 2014, 20:41
brabus:
люди запросто могут общаться на языке с людьми, для которых он не является родным, а с местными – как ступор.
Просто иммигранты из других стран зачастую умышленно произносят слова очень чётко (даже произносят непроизносимое "r")
Они хотят чтоб их поняли а не гонятся за правдоподобным произношением как в своё время Штирлиц
Я тоже перенял эту практику
Мне нужно быть понятым а не понтоваться

  #7     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 10:28
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 15 дней
Постов: 9094
Лайкнули: 2619 раз
Карма: 29%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: менее минуты назад

У меня проблема с пониманием на слух была очень серьёзной (собсна, даже сейчас, после 8 лет в Канаде, не могу сказать, что она полностью исчезла). Видимо, в мозгу не очень развит центр, отвечающий за интуицию в этом аспекте. Или, может, я слишком напрягаюсь, пытаясь сконцентрироваться и понять что мне говорят, вместо того, чтобы расслабиться? Ну, а с фильмами на английском никаких проблем нет - я их просто не смотрю. Понимаю, что это плохо, и что если б смотрел, то и обсуждаемой проблемы бы давно не было, но ничего не могу с собой поделать.

  #8     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 12:48
Canada, New Brunswick
Город: Moncton, NB
Стаж: 3 года 11 месяцев 19 дней
Постов: 1278
Лайкнули: 558 раз
Карма: 44%
Пол: М
Заход: 1 час 56 мин назад
Я, в свое время, втянулся довольно быстро. Было несколько случаев, когда я в упор не понимал то или иное слово, (например, спрашивали, не найдется ли у меня napkins, а я никак не мог понять, чего от меня хотят.) Еще, помню, никак не мог понять тимлидера - индуса (или пакистанца?), говорившего с жутким акцентом. ("Буд" оказывается означало "put".) Еще была довольно забавная история, когда я воспринял слово "go", как предложение идти пешком, а не ехать. (Спустя полчаса и где-то три километра, до меня дошло.) Или спутал "contract" и "contraction". Но так - я их понимал, они меня тоже, без проблем.

  #9     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 13:26
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 9 месяцев 17 дней
Постов: 1905
Лайкнули: 854 раз
Карма: 45%
Пол: Ж
Заход: 8 часов 15 мин назад
Понимать и быть понятым - это самая большая сложность для большинства эмигрантов. Наибольшая проблема для понимания - это носители языка с необычными акцентами. Они говорят быстро, употребляют широкий набор слов, но понять их практически невозможно (пример - американцы из южных Штатов, ирландцы) На втором месте стоят эмигранты которые говорили на английском на своей родине (индусы), ну а потом уже канадцы без акцента.
Я прекрасно помню, как включила телевизор первый раз в Канаде и не могла понять на каком языке шли новости: на английском или французском. И это при том, что я думала, что знаю английский :) Не волнуйтесь, понимание приходит со временем. Старайтесь найти канадского "друга", например, когда гуляете с ребенком может рядом гуляет женщина, которая захочет с вами поговорить. Есть куча сообществ помощи вновь приехавшим, где волонтеры помогают с языком.
Я заметила, что люди без комплексов и зажатости, начинают говорить намного быстрее остальных.

  #10     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 20 окт 2013, 14:46
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 7 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 15:34

Самый жуткий акцент для меня - это индийско-пакистанский. Там совершенно другие интонации, что может сделать неопознаваемыми самые заурядные слова. Письменный язык у индусов-пакистанцев весьма вычурный и напоминает религиозную проповедь. Собственно, из религиозных книг он и растёт: основными носителями английского в Индии были высшие касты, и они, соответственно, усваивали из английских текстов в первую очередь то, что соответствовало их кастовым понтам, даже если это была чужая религия.

На втором месте - арабы, но только начинающие. Продвинутые арабы говорят по-английски очень чётко, выговаривая каждую букву, а вот у начинающих даже при хорошем лексическом запасе напрягает, опять же, необычная интонация плюс неразличение звонких-глухих согласных и долгих-кратких гласных.

У латиноамериканцев акцент своеобразный, конечно, но не страшный, понять можно.

Нью-йоркский акцент вполне понятный, но смешной - они гнусавят и манерно растягивают гласные.

Южный штатовский акцент я слышал только в кино, то есть в сильно адаптированном под неподготовленного зрителя варианте: говорят, в оригинале его понять без подготовки трудно.

У афроамериканцев забавная манера общения: они как грузины полувековой давности, очень вспыльчивые и общаются на повышенных тонах, и грамматика у их диалекта своеобразная, но понять можно. Есть некоторые особенности: скажем, I going означает на литературном I am going, а вот I be going означает не то же самое, а другое: sometimes I go или I would go, то есть несклоняемое be на их диалекте соответствует русскому "бы" или "иногда, время от времени, бывает".
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #11     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 10:19
Canada, Alberta
Город: Calgary, AB
Стаж: 4 года 27 дней
Постов: 1180
Лайкнули: 295 раз
Карма: 25%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 5 минут назад
А я и сейчас ничего не понимаю, и меня тоже не понимают :-)
Спрашиваю в магазине "кану" - не понимают, переспрашивают раза три, а потом догадываются и говорят абсолютно 1:1 как я сказал и сой же интонацией - "ааа, кану"

  #12     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 10:21
Fly Аватара пользователя
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 5 месяцев 18 дней
Постов: 978
Лайкнули: 104 раз
Карма: 11%
СССР: Москва
Пол: Ж
Заход: 05 дек 2014, 08:56
А что такое "кану"?

  #13     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 10:45
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 4 года 2 месяца 23 дня
Постов: 2553
Лайкнули: 762 раз
Карма: 30%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 15 ноя 2016, 09:25
У меня были проблемы понимания других и понимания меня другими. Особенно поначалу. Хотя, вроде, английский был уже тогда у меня неплохой. Но сложнее всего было на работе - с кем-то поспорить, кого-то в чём-то убедить, изложить убедительно свою позицию. Особенно было тяжело общаться с людьми, которые две трети слов жуют. :mrgreen:
Потом в устных разговорах стало существенно легче. Только вот "смолл-токи" и спонтанные шутки не очень удаются (равно как и не всегда мною понимаются) до сих пор.
По телевизору новости и документальные фильмы смотреть нет проблем.
А вот с художественным кино могут быть и напряжёнки - предпочитаю до сих пор смотреть с субтитрами, чтобы все нюансы и шутки улавливать.
Особенно если фильм на британском английском.
Да и вообще есть сложности именно с британским. Потому что не привык к нему. Если по телефону говоришь с британцами, и слышимость плохая. Или скажем, с Ирландией или Шотландией. Когда на том конце какой-нибудь пакистанец с тобой разговаривает, у которого пакистанский прононс смешался с шотландским – вот тут начинаются «траблы».
shit happens

  #14     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 10:47
Ludmila Zuskin Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 4 года 3 месяца 15 дней
Постов: 4157
Лайкнули: 576 раз
Карма: 14%
Заход: 13 ноя 2016, 15:42

mijas:
Потом в устных разговорах стало существенно легче. Только вот "смолл-токи" и спонтанные шутки не очень удаются (равно как и не всегда мною понимаются) до сих пор.

+1
Риэлтор - агент по покупке и продаже недвижимости в Торонто и пригородах (ARC Realty Inc.)
☎ 647.986.1877 • ludmila@zuskin.ca • Сайт: zuskin.ca • FB: facebook.com/ludmila.zuskin • Instagram: instagram.com/zuskin

  #15     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 11:39
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 6 месяцев 27 дней
Постов: 77
Лайкнули: 9 раз
Пол: Ж
Заход: 31 авг 2014, 23:18
Я как то общалась с одной дамой из Кубы. Живет она в Канаде около 10 лет. Она говорила очень быстро, но многие слова произносила совершенно не правильно. Помню, например, что слово "job" она произносила как "хоб". И это только один пример. Ну как тут догадаешься, иногда даже ни контекст ни интонация не помогали.

  #16     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 11:46
Ludmila Zuskin Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 4 года 3 месяца 15 дней
Постов: 4157
Лайкнули: 576 раз
Карма: 14%
Заход: 13 ноя 2016, 15:42

у индусов проблемма с букой "ж". слово usually они произносят юзили:)
я со временем научилась понимать смысл сказанного, даже если я не понимаю некоторые слова. но это приходит не сразу.
Риэлтор - агент по покупке и продаже недвижимости в Торонто и пригородах (ARC Realty Inc.)
☎ 647.986.1877 • ludmila@zuskin.ca • Сайт: zuskin.ca • FB: facebook.com/ludmila.zuskin • Instagram: instagram.com/zuskin

Этот пост лайкнул(и) JVI

  #17     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 21 окт 2013, 13:27
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 9 месяцев 17 дней
Постов: 1905
Лайкнули: 854 раз
Карма: 45%
Пол: Ж
Заход: 8 часов 15 мин назад
Лет через пять после приезда в Канаду ко мне пришло понимание, что как бы хорошо мы не выучили английский, все равно мы не сможем до конца понимать юмор или какие-то ссылки на общеизвестные факты/высказывания.
Я сидела на своем рабочем месте - (cubicle) стол, огороженный невысокими стенками. Через эту перегородку засунул голову один из сотрудников, примерно моего возраста, и спросил: "Do I look like Mr.Ed?" Я поняла каждое слово, но мне это не помогло. Он:"The talking horse" Глядя на мое изумленное лицо, он понял, что я не знаю, о чем он говорит. Оказывается, все дети нашего возраста смотрели передачи с этим мистером Эдом и мой сотрудник не мог поверить, что в СССР эту передачу не показывали :).

  #18     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 27 ноя 2013, 02:37
Стаж: 3 года 12 дней
Постов: 19
Лайкнули: 4 раз
Пол: Ж
Заход: 29 ноя 2013, 09:27
Мне в первое время было очень тяжело, хоть и знание разговорного английского языка было у меня на высоком уровне, но все же произношение по сравнению с коренными североамериканцами сильно различалось. Пришлось для тренировки смотреть сериалы на английском без перевода. А вы как адаптировались?

  #19     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 27 ноя 2013, 08:43
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 7 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 15:34

Английский, как таковой, я научился понимать давно. Профессия всё же.
Но периодически бывает, что местные разговаривают о чём-то своём - спорте, телесериалах и т.д., и я даже не пытаюсь прислушиваться - всё равно бесполезно.

С французским было тяжелее. Я и так его знал на весьма низком уровне, а тут ещё квебекский диалект. Я сначала думал, люди прикалываются - так смешно он звучал со стороны. Наверное, так же смешно звучит украинский для русских, которые выросли вдалеке от Украины.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #20     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 22 янв 2014, 16:17
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 6 месяцев 27 дней
Постов: 77
Лайкнули: 9 раз
Пол: Ж
Заход: 31 авг 2014, 23:18
У меня были проблемы понимания других и понимания меня другими. Особенно поначалу. Хотя, вроде, английский был уже тогда у меня неплохой. Но сложнее всего было на работе - с кем-то поспорить, кого-то в чём-то убедить, изложить убедительно свою позицию. Особенно было тяжело общаться с людьми, которые две трети слов жуют. :mrgreen:
Потом в устных разговорах стало существенно легче. Только вот "смолл-токи" и спонтанные шутки не очень удаются (равно как и не всегда мною понимаются) до сих пор...


Mijas, а что вы делали вначале, когда на работе было тяжело ? Брали какие-то дополнительные курсы, занимались самостоятельно или просто со временем стало легче? И сколько времени (примерно) заняло пока это "легче" наступило?

Это сообщение - не последнее. В теме есть ещё страницы. Перейти на следующую >>


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: