Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Аглицкій клубъ Просмотров: 724

Как перевести с английского...


Вопросы по сложностям английского языка
  #1
Сообщение 23 Jan 2014, 10:19
Ludmila Zuskin Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 6 лет 8 месяцев 27 дней
Постов: 4350
Лайкнули: 666 раз
Карма: 16%
Заход: 12 Jan 2019, 22:14

Как будет на современном русском слово офер? Предложение?
Ведь наверняка есть термин соответствующий...
Риэлтор - покупка, аренда и продажа недвижимости в Торонто и пригородах
Ludmila Zuskin, Broker of Record, Realty 7 Ltd.


info@zuskin.ca 647.986.1877 • WhatsAppzuskin.caFacebook Messenger

  #2     Как перевести с английского...
Сообщение 24 Jan 2014, 12:19
Canada, Alberta
Стаж: 6 лет 3 месяца 1 день
Постов: 2120
Лайкнули: 965 раз
Карма: 46%
Пол: Ж
Заход: 16 май 2019, 17:09
У меня есть два вопроса:
1. что такое "сливочный сырок", это cream cheese или что-то другое?
2. "бальзам для волос" ?

  #3     Как перевести с английского...
Сообщение 24 Jan 2014, 14:17
Canada, Alberta
Стаж: 6 лет 4 месяца 18 дней
Постов: 1259
Лайкнули: 476 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 10 Mar 2018, 23:41
У меня есть два вопроса:
1. что такое "сливочный сырок", это цреам чеесе или что-то другое?
2. "бальзам для волос" ?


про сырок не знаю , а бальзам скорее всего кондишионер

  #4     Как перевести с английского...
Сообщение 24 Jan 2014, 14:50
Canada, Alberta
Город: Calgary
Стаж: 6 лет 5 месяцев 21 день
Постов: 1334
Лайкнули: 169 раз
Карма: 13%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 Mar 2016, 20:58
1. что такое "сливочный сырок", это cream cheese или что-то другое?
2. "бальзам для волос" ?


1. :_pozhimanie_plechami_:
2. Hair Balm

  #5     Как перевести с английского...
Сообщение 02 Feb 2014, 20:45
JVI Аватара пользователя
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 6 лет 7 месяцев 26 дней
Постов: 100
Лайкнули: 19 раз
Карма: 19%
Заход: 17 Mar 2015, 21:52
Как будет на современном русском слово офер? Предложение?
Ведь наверняка есть термин соответствующий...


Есть. Оферта.

  #6     Как перевести с английского...
Сообщение 02 Feb 2014, 21:30
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 6 лет 8 месяцев 27 дней
Постов: 10508
Лайкнули: 3361 раз
Карма: 32%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: Вчера, 09:36

:_ohmy_: Наверно, оно появилось уже после того, как мы уехали.
ФейсбукИнстаграм • Худею не жалея живота своего на прерывистом голодании с 17 авг. 2017:
Изображение

  #7     Как перевести с английского...
Сообщение 03 Feb 2014, 02:39
Стаж: 6 лет 8 месяцев 25 дней
Постов: 1088
Лайкнули: 393 раз
Карма: 37%
Пол: М
Заход: 01 май 2019, 16:40
Как будет на современном русском слово офер? Предложение?
Ведь наверняка есть термин соответствующий...


Есть. Оферта.


  #8     Как перевести с английского...
Сообщение 03 Feb 2014, 18:15
Cth Аватара пользователя
Canada, British Columbia
Город: Vancouver
Стаж: 5 лет 4 месяца 27 дней
Постов: 1535
Лайкнули: 303 раз
Карма: 20%
Пол: М
Заход: 04 Feb 2019, 01:28

а есть в русском одно слово для unless?
и можно ли прямым переводом с английского на русский показать разницу между However и Nevertheless?

  #9     Как перевести с английского...
Сообщение 03 Feb 2014, 18:25
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 6 лет 7 месяцев 19 дней
Постов: 5817
Лайкнули: 1990 раз
Карма: 35%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 05 Apr 2018, 09:34

However - однако, но (в начале предложения)

Nevertheless - и всё же, тем не менее, всё равно, несмотря на это

Unless - разве что (но это в разговорной речи, в письменной лучше "если только не").
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #10     Как перевести с английского...
Сообщение 03 Feb 2014, 22:22
Cth Аватара пользователя
Canada, British Columbia
Город: Vancouver
Стаж: 5 лет 4 месяца 27 дней
Постов: 1535
Лайкнули: 303 раз
Карма: 20%
Пол: М
Заход: 04 Feb 2019, 01:28

However - однако, но (в начале предложения)

Nevertheless - и всё же, тем не менее, всё равно, несмотря на это

они оба одинаково используются:
- в начале предложения, после чего всегда идет запятая;
- разделяя предложения. тогда перед ним идет точка с запятой, а после него - запятая;
- в конце предложения. тогда перед ним идет запятая;
- сразу после субьекта, выделяясь запятыми.

Там целая группа слов, которые точно так же выделяются запятыми, среди них: Consequently, Thus, и так далее. называются они Conjunctive adverb.
Вот списочек неполный:
Оффтоп:

accordingly
additionally
again
almost
anyway
as a result
besides
certainly
comparatively
consequently
contrarily
conversely
elsewhere
equally
eventually
finally
further
furthermore
hence
henceforth
however
in addition
in comparison
in contrast
in fact
incidentally
indeed
instead
just as
likewise
meanwhile
moreover
namely
nevertheless
next
nonetheless
notably
now
otherwise
rather
similarly
still
subsequently
that is
then
thereafter
therefore
thus
undoubtedly
uniquely
on the other hand



эти штуки очень полезны в формальном и академическом письменном языке.

Вам есть что сказать по этой теме? Зарегистрируйтесь, и сможете оставлять комментарии