Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Кафедра болтологии Просмотров: 347 Промотать вниз к быстрому ответу

Идиш


Общение "без галстука"
   Поделиться темой: 
  #1
Сообщение 01 фев 2014, 21:39
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 8 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 06 дек 2016, 15:34

Риторический вопрос: а есть ли на форуме евреи, желающие практиковать идиш? Хотя бы в передаче кириллицей (в принципе, она вполне адекватно отражает идишскую фонетику)? Если есть хотя бы три-четыре человека, можно вполне ветку открыть. Так, по зёрнышку, что-то и наберётся.

Оффтоп:

Их хоб а реторише фрог, ци эс зенен идн ин ундзер форум, велхе вилн редн ойф идиш? Вен эс зенен бай миндстер дрей-фир, а найе теме кан зейн башафн.

Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #2     Идиш
Сообщение 01 фев 2014, 22:01
Стаж: 2 года 10 месяцев 16 дней
Постов: 1302
Лайкнули: 483 раз
Карма: 38%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 19 авг 2014, 18:53
Я бы и рад,но кроме нескольких не совсем цензурных фраз больше ничего не знаю.Хотя если бы была возможность каких-то курсов,то с удовольствием бы участвовал.Очень мне нравиться когда говорят на идиш,красивый язык.

  #3     Идиш
Сообщение 01 фев 2014, 22:13
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 8 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 06 дек 2016, 15:34

Утянуто из места, где идиш изучают - короткая юмористическая история. Для знающих немецкий понять не составит труда.

A porfolk is geforn mit der ban, un bejde hobn gehabt nor ejn bilet. Indem sejn sej, as der malech hamowess fort ojch mit dem zug. Sogt der man zu sajn wajb: "Ich wel dich arajnlegn in a sak, wel ich sogn: kupergeschir." Pluzling der kontroler kumt arajn un kukt durch di biletn. Dernoch fregt er dem jid: "Un woss is in dem sak?"
Sogt der jid: "Kupergeschir".
Git der kontoler a kop mitn fuss in sak.
Macht di jidene: "Dinnnnn!"

Мне кажется, для знающих немецкий понимание этой истории не представит труда. Только пара слов здесь требует пояснения: malech hamowess (от ивр. "ангел смерти") - здесь "контолер", и kop - пинок (от польского kopać - пинать). Да еще, пожалуй, трудно догадаться, что porfolk - это *Paarfolk - пара (супружеская).


Вот ссылки на некоторые идишские ресурсы:

http://community.livejournal.com/ru_yiddish
http://www.jew-fund.kiev.ua/ylessons.php
http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=2&id=35&Itemid=35
http://uztranslations.net.ru/?category=germanicbooks
http://uztranslations.net.ru/?category=germanicbooks-germanic&altname=a_manual_and_grammar_of_the_yiddish_language

А вот ссылки на старинные записи песен на идиш (некоторые - сто- и более летней давности, звучит очень своеобразно)):
http://faujsa.fau.edu/jsa/home.php
http://www.milkenarchive.org
http://djsa.dartmouth.edu

Плюс от изучения идиша -- в том, что на нём в конце XIX - первой половине ХХ была создана масса литературы, которую из-за Холокоста оказалось просто некому переводить (знатоков идиша как-то резко не стало). После войны еврейская литература развивалась либо на иврите, либо на языках стран проживания. В Оттавской университетской библиотеке ползала этими книгами заполнено -- бери, не хочу -- но не берут.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #4     Идиш
Сообщение 01 фев 2014, 22:30
Стаж: 2 года 10 месяцев 16 дней
Постов: 1302
Лайкнули: 483 раз
Карма: 38%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 19 авг 2014, 18:53
До войны на Украине еще техникумы были на идиш,родители мамы заканчивали в Харькове.Спасибо за ссылки,будем изучать.

  #5     Идиш
Сообщение 01 фев 2014, 22:35
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 8 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 06 дек 2016, 15:34

Два видеоматериала о современном состоянии идиша:



Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #6     Идиш
Сообщение 02 фев 2014, 09:58
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 8 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 06 дек 2016, 15:34

Есть ещё идишское сообщество в ЖЖ:
http://ru-yiddish.livejournal.com/
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #7     Идиш
Сообщение 02 фев 2014, 10:42
Canada, Alberta
Город: Calgary
Стаж: 4 года 10 дней
Постов: 1337
Лайкнули: 164 раз
Карма: 13%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 мар 2016, 20:58
Мне почему-то кажется что идиш есть не что иное, как искажённый немецкий язык :_pozhimanie_plechami_:

  #8     Идиш
Сообщение 02 фев 2014, 10:48
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 8 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 06 дек 2016, 15:34

Технологический форум на идиш:
http://yiddishtech.com/forum/

Языковой форум "еврейский мир" на идиш:
http://www.ivelt.com/forum/index.php

(насколько помню, правила форума не запрещают ссылки на специализированные ресурсы, а только лишь на то, что потенциально может пересекаться по тематике с данным форумом).
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #9     Идиш
Сообщение 02 фев 2014, 10:53
Mitridat Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 8 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 06 дек 2016, 15:34

Мне почему-то кажется что идиш есть не что иное, как искажённый немецкий язык :_pozhimanie_plechami_:

Мне почему-то кажется, что современный иврит есть жутко искажённый библейский язык. Мало того, что куча слов изменили значение - изменилась даже грамматика. В библейском иврите предложения строились совсем по-другому (глагол обычно был во главе фразы), система глагольных времён была иной (нынешнее будущее время в Танахе вполне могло использоваться для прошедших долговременных событий).

Так же и с идишем. Учитывая, что от немецкой "родины" он оторвался довольно рано - небез "помощи" погромов - когда основная масса немецкоязычных евреев переселилась в Польшу, он в принципе не мог сохранить единство с немецким языком, поскольку развивался самостоятельно больше чем полтысячелетия. И даже когда светские образованные евреи стали привносить в идиш новые слова и кальки из немецкого, эти неологизмы всё равно не могли конкурировать с куда более мощным народным словотворчеством, гибридизацией немецких и славянских морфем, плюс постоянным притоком новых слов из иврита, который все евреи худо-бедно учили.

Немец поймёт идиш только на уровне самых простых фраз - примерно как русский сможет "понять" лишь самые-самые простые фразы на болгарском. Но беглую речь уже не поймёт - опять же, аналогично русско-болгарской разнице. Известный писатель-антисемит Григорий Климов в своих мемуарах "Крылья холопа" вспоминал, как переводик с родным идишем пытался переводить его с немецкого на английский, и получалась полная фигня - переводчик откровенно не понимал, что он говорит. В свою очередь помню, как я, изучив еврейский алфавит и зная немецкий, пытался читать тексты на идиш -- и подвисал уже на второй-третьей фразе.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: