Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Кафедра болтологии Просмотров: 1252 Промотать вниз к быстрому ответу

Вопрос к тем, кто читает новости на русском


Общение "без галстука"
   Поделиться темой: 
  #21
Сообщение 03 июл 2014, 21:52
888 Аватара пользователя
Стаж: 2 года 7 месяцев 14 дней
Постов: 6435
Лайкнули: 2735 раз
Карма: 43%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 3 часа 50 мин назад
"...тут слили карты походу с вашими стратегическими позициями..."

Из одного из "военных" форумов. Чем больше я эти слово вижу тем меньше понимаю. Начинает выглядеть для меня просто как слово-паразит.

  #22     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 04 июл 2014, 08:56
Canada, Ontario
Стаж: 4 года 3 месяца 11 дней
Постов: 2264
Лайкнули: 61 раз
Карма: 3%
Заход: 21 авг 2014, 13:32
Меня это слово слегка раздражает. Может потому что пишется слитно. Может потому что моск начинает искать "по ходу чего именно" и не находит. Понимаю его как "по-видимому", "наверное", "похоже что"

  #23     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 04 июл 2014, 22:16
Canada, Ontario
Город: Челябинск
Стаж: 2 года 5 месяцев 4 дня
Постов: 165
Лайкнули: 7 раз
Карма: 5%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 дек 2014, 23:02
"...тут слили карты походу с вашими стратегическими позициями..."

Из одного из "военных" форумов. Чем больше я эти слово вижу тем меньше понимаю. Начинает выглядеть для меня просто как слово-паразит.


"Походу" - слово из сленга криминального мира. Приобретает значение "по ходу дела", "заодно", "между делом", если совпадает со смыслом фразы. Чаще применяется для опознавания (свой-чужой) или бессмысленно. При чтении можно игнорировать. :_respect_:

Этот пост лайкнул(и) 888

  #24     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 04 июл 2014, 22:16
Canada, Ontario
Город: Челябинск
Стаж: 2 года 5 месяцев 4 дня
Постов: 165
Лайкнули: 7 раз
Карма: 5%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 дек 2014, 23:02
"...тут слили карты походу с вашими стратегическими позициями..."

Из одного из "военных" форумов. Чем больше я эти слово вижу тем меньше понимаю. Начинает выглядеть для меня просто как слово-паразит.


"Походу" - слово из сленга криминального мира. Приобретает значение "по ходу дела", "заодно", "между делом", если совпадает со смыслом фразы. Чаще применяется для опознавания (свой-чужой) или бессмысленно. При чтении можно игнорировать. :_respect_:

  #25     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 04 июл 2014, 22:27
888 Аватара пользователя
Стаж: 2 года 7 месяцев 14 дней
Постов: 6435
Лайкнули: 2735 раз
Карма: 43%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 3 часа 50 мин назад
Спасибо!

  #26     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 05 июл 2014, 03:58
Canada, British Columbia
Стаж: 2 года 11 месяцев 7 дней
Постов: 2007
Лайкнули: 619 раз
Карма: 31%
Пол: Ж
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 06 дек 2016, 15:34
Я новости не читаю, ни на русском, ни на украинском. Но русским языком пользуюсь. Это слово довольно часто употребляется в современном разговорном языке.
Харин Тагир, ваша трактовка не соответствует значению. Спросила у родственницы, лингвиста, имеет ученую степень:
"Походу" сокращенная форма от фраз "по ходу дела говоря", ( в смысле: по теме разговора) "по ходу разговора" - никакого отношения ни к криминальному миру , ни к его слэнгу, ни к юриспруденции не имеет. В 1956 г было такое же бурное обсуждение еще одного сокращенного слова"пока" сейчас уже никто не пытается выражать протест против этого слова. Много сокращенных фраз используется в повседневном сленге русского языка. Вот взяла часть с одного из лингвофорумов, где лингвисты ведут баталии за и против новых слов , американизмов и просто сокращений. Например часто на Украине, не только в России на прощание могут сказать сокращенное: Бувай!
Вот только часть сокращений фраз, которые плотно вошли в повседневную речь и совсем немногие знают их полные варианты, а не усеченные. Язык у эмигрантов отличается от языка современного в стране исхода. Ведь за 10-20 лет в языке страны исхода появляется много новых слов, слов иностранного происхождения и сокращений фраз, которые в стране исхода все понимают! Появляются также слэнговые слова. Отличаются сленговые слова и по районам РФ. Мне например не нравятся как говорят южане - споки ноки! Смешно? (В переводе это спокойной ночи). Или молодежь те, кто за 25-30 лет тоже юг России говорят вместо "Целую" - чмоки. Но это то, что можно как то понять. А есть еще целый язык, который я совсем не понимаю. Не все возможно понять. Язык компьютерных мальчиков и девочек. Мои дети на нем не говорят, но вот на моем рыболовном форуме есть один парень который говорит на нем. Этот парень в обычной жизни говорит на прекрасном русском разговорном языке с большим запасом слов, имеет не одно высшее образование, магистратуру, это к вопросу о грамотности - владеет русским языком в совершенстве. Но если кто то его обижает на форуме, он переходит вот на этот язык. Я им не владею, смогу только некоторые слова по памяти воспроизвести:
снов (сны) - сноффф,
если хотят сказать LOL - пишут одним словом - ржунимагу(ржу, не могу), или - пацталом (под столом) .
Они целый язык создали. Естественно, его мало кто понимает.
Когда я вижу человека пишущего "пацталом" то понятно, что ему до 20 лет. Поверьте, они прекрасно знают, как пишется под столом. Но они хотят говорить именно так. Имеют право. Если это не преподаватель русского языка и литературы, то может говорить как хочет.
Появилось не только много сокращений и новых слов, но в молодежной переписке дети не используют слова целую, улыбаюсь, мне грустно и другие. Вместо этого слова они печатают знаковые обозначения смайликов, например вместо : Мне нравится, я улыбаюсь - :).
Можно соглашаться с усеченными словами и фразами, можно не соглашаться, или употреблять их и не употреблять - личное дело каждого. И нравятся они или не нравятся, но новые слова всегда появлялись и будут появляться. Вот такие сокращения, усеченные фразы всем известные, многие употребляют и не задумаваются о том, что произносят не полную фразу:
«Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]».
«Шито-крыто, [а узелок-то тут]».
«Собаку съели, [хвостом подавились]».
«Ума палата, [да ключ потерян]».
«Два сапога пара, [оба левые]»
«Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]».
«Рука руку моет, [да обе свербят]».
Пример, изменений происходящих в языке, наглядно можно проследить на французском языке провинции Квебек и французским в современной Франции. Так какой из них правильный? Оба языка имеют место быть. Первые переселенцы покинули Францию во времена Наполеона и квебекуа до сих пор говорят на языке времен Наполеона. И приезжая во Францию на них смотрят французы так же, как мы на старообрядцев из Южной Америки, говорящих на языке времен Пушкина. Но это не значит, что эмигранты говорят на более чистом языке, чем в стране исхода. Язык меняется со временем.

  #27     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 05 июл 2014, 22:39
Canada, Ontario
Город: Челябинск
Стаж: 2 года 5 месяцев 4 дня
Постов: 165
Лайкнули: 7 раз
Карма: 5%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 дек 2014, 23:02
НеПоследнийГерой, НеПоследнийГерой,

Обижаете, мэм. Моя краткая информация to 888 соответствует. Могу порекомендовать www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_146. Можно поспрошать у юриста, лучше у знакомого "братка" или обычного молодого человека в России, т.к. молодёжь уже заимствовала это слово. По ходу (нашей беседы), я не понял фразу "Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Объясните, плиз. :_vsadnik_: :_spasibo_:

  #28     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 05 июл 2014, 22:42
Canada, Ontario
Город: Челябинск
Стаж: 2 года 5 месяцев 4 дня
Постов: 165
Лайкнули: 7 раз
Карма: 5%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 дек 2014, 23:02
Спасибо!


Всё так, братан! Проверено, мин нет. :_beer_: :_beer_: :_beer_:

  #29     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 06 июл 2014, 06:04
Canada, British Columbia
Стаж: 2 года 11 месяцев 7 дней
Постов: 2007
Лайкнули: 619 раз
Карма: 31%
Пол: Ж
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 06 дек 2016, 15:34
я не понял фразу "Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Объясните, плиз.

Мне объяснили, что усеченные фразы такие как "по ходу разговора" - усеченное "походу" и еще много других, употребляется просто часть фразы или начало фразы. Но все понимают о чем речь. И эти усеченные фразы вошли в нашу жизнь. Усеченные фразы произносят: "Ни рыба, ни мясо" и не произносят всю изначальную фразу, а именно: "Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса." Никто так уже не говорит, а "по ходу разговора" трасформировалось в походу.
Можно поспрошать у юриста, лучше у знакомого "братка"
Где же я вам "братка" возьму? Их лет 10 или 15 как прижали, так теперь это надо ехать на Кипр, или в Испанию, или в Англию, Америку, что б их увидеть. Я там не бываю. Да и в 90-е моя жизнь настолько отличалась от всего, что я их и в той жизни ни разу не видила. Вероятно вас именно они консультировали? Я же доверяю лингвистам.
Что касается иммигрант и эмигрант, то я не русская. И всех нюансов могу не знать, мой прадед и дед еще хуже говорили по-русски, это не помешало им жить здесь. Я думаю, даже уверена, что и в вашем английском, месье, бывают ошибки. Я не претендую на роль лингвиста.
Меня например, совершенно не волнует, что вы употребили устаревшее слово, анархизм - "поспрошать", я понимаю, что вы имели ввиду слово спросить. Это не важно, кто как говорит. :_pozhatie_ruk_: Важно содержание: что говорит.

  #30     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 06 июл 2014, 16:01
Canada, Ontario
Город: Челябинск
Стаж: 2 года 5 месяцев 4 дня
Постов: 165
Лайкнули: 7 раз
Карма: 5%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 дек 2014, 23:02
To: НеПоследний... Hi! Консенсус достигнут, проблемы-по боку, релакс. Можно ещё немного поговорить, чтобы закруглиться. Да? Ошибки в моём английском? _<_02_>_ Да англичане с таким ленгвиджем, как у меня, на пушечный выстрел к своему острову не подпустят. Но я на них не обижаюсь. Ошибки в русском меня так же напрягают. Например, слова "походу" в р.яз. нет и, думаю, не будет. А вообще-то притерпелся и стараюсь улавливать с м ы с л. Англичане тоже притерпелись к американскому английскому (однако их "маленький язычок" трепещет всё-таки). Ну, всего наилучшего!

  #31     Вопрос к тем, кто читает новости на русском
Сообщение 09 июл 2014, 10:19
motek Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 12 дней
Постов: 9001
Лайкнули: 1064 раз
Карма: 12%
Пол: Ж
Заход: 1 час 47 мин назад
затокрымнаш

Как мило звучит!
Все люди — братья, но не все по разуму.


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: