Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Кафедра болтологии Просмотров: 784 Промотать вниз к быстрому ответу

Плагиат в музыке


Общение "без галстука"
   Поделиться темой: 
  #1
Сообщение 26 май 2014, 21:23
Galka Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Alberta
Город: Calgary
Стаж: 2 года 9 месяцев 3 дня
Постов: 3372
Лайкнули: 2187 раз
Карма: 65%
СССР: Ташкент
Пол: Ж
Лучше обращаться на: ты
Заход: Вчера, 21:57
Неужели и в этом нам всю жизнь "вешали лапшу"?

В октябре 1768г. (!!!), регулярная армия независимой и демократической Корсики нанесла поражение одной из лучших армий мира эпохи -- армии Короля Франции. Именно об этом поётся в этой песне:


Оказывается, все мы выросли и жили под корсиканскую народную песню...
В этой жизни не важно как ты падаешь, важно как ты поднимаешься.
Бриллиант, упавший в грязь, все равно бриллиант, а пыль поднявшаяся до небес, так и остается пылью.

  #2     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 21:34
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 18 дней
Постов: 9108
Лайкнули: 2626 раз
Карма: 29%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 41 минуту назад

Оригинал:


"Римейк": _<_06_>_


Сравнительный анализ:

  #3     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 22:40
Canada, Manitoba
Город: Winnipeg
Стаж: 2 года 8 месяцев 11 дней
Постов: 45
Лайкнули: 5 раз
СССР: Kiev
Пол: Ж
Лучше обращаться на: ты
Заход: 16 окт 2015, 21:13
Galka, :_lol1_: :_good_post_: :_vsadnik_:

  #4     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 22:54
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

По поводу корсиканской песни - фейк. Корсиканцы положили "задним числом" стихи о давних событиях на музыку Покрасса, которого даже указали на обложке своего альбома.

А вот ещё примеры песен, которые зарубежные исполнители утащили из Советского Союза (кому интересно, может накопать подробные публикации о том, как именно).

Осторожно - запрещённая символика.


Авиамарш, СССР, 1925 (Хайт) - "Вставай на борьбу", Германия, 1930 (обработка музыки и стихи небезызвестного Х. Весселя, но это не "та самая" его песня, а другая)


Смело, товарищи, в ногу, 1898, Радин - "Братья в забоях и шахтах", Германия, 1930 (обработчик - тот же многостаночник Хорст Вессель)


А этот пример известен меломанам позднего застоя. Авторы - Татьяна и Сергей Никитины. Исполнитель - Поль Мориа:


Но это не плагиат, а "кавер-версия", с чётким указанием авторства и выплатой авторских.
Мориа вообще ничего своего не сочинил, но очень красиво обрабатывал известные до него мелодии, которые после этого обретали вторую жизнь.
Народ мог бы и забыть, к примеру, довольно тягучую и нудную песню "Жаворонок" - сейчас же её знает весь бывший Союз под названием "В мире животных":


Советский союз в этом плане церемонился меньше. Вот песня Сергея Минаева, которая сделала его известным:


А вот оригинал - "Самолёт взлетает над Елисейскими полями", группа "Звёзды паба":
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #5     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 23:12
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

В 1918 году дроздовцы сочинили марш "Из Румынии походом". В 1939 году он обрёл вторую жизнь под названием "По долинам и по взгорьям":


Белогвардейский марш "Мы смело в бой пойдём" "покраснел" гораздо быстрее, ещё во время Гражданской:
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #6     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 23:13
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 9 месяцев 20 дней
Постов: 1907
Лайкнули: 855 раз
Карма: 45%
Пол: Ж
Заход: 1 час 12 мин назад


На сей раз шведы сперли известную всем нам песенку.

  #7     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 23:20
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

Мелодия Бедржиха Сметаны "Влтава" наверняка навеет много чувств израильтянам (начиная с 2:55, этот лейтмотив повторяется несколько раз):
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #8     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 23:25
Canada, Manitoba
Город: Winnipeg
Стаж: 2 года 8 месяцев 11 дней
Постов: 45
Лайкнули: 5 раз
СССР: Kiev
Пол: Ж
Лучше обращаться на: ты
Заход: 16 окт 2015, 21:13
По поводу корсиканской песни - фейк.

Ну вот, а я повелась _<_12_>_
Про остальные песни, знаю

  #9     Плагиат в музыке
Сообщение 26 май 2014, 23:41
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

Ещё забавнее случаи, когда имел место не плагиат, а, так сказать, братский делёж культурного наследия.

Вот представим себе 1970-е или 1980-е годы. Матч между польской и югославской командой. Сначала играют свой гимн поляки:


а потом югославы:


Аналогичным образом британская мелодия "Боже, храни Короля (Королеву)" была в конце XVIII - начале XIX вв. "просто гимном". В этом качестве её использовали, помимо Британии, (как минимум) США (короткое время), Германия, Австрия и даже Россия. "Марсельезу" помимо Франции использовал режим Керенского, а "Германия превыше всего" некоторое время была гимном Австрии.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #10     Плагиат в музыке
Сообщение 27 май 2014, 13:26
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 9 дней
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
Не так давно умер замечательный человек , поэ,писатель знаток и коллекционер музыки Марк Фрейдкин.
У него есть небольшой цикл коротких видео о "заимствованиях " в советской музыке .
Очень интересно ,без наездов и разоблачений , деликатно и вообще замечательно .
Рекомендую послушать.
https://www.youtube.com/watch?v=5etuNyUJ2wQ
https://www.youtube.com/watch?v=9BL-HjVx8Co
https://www.youtube.com/watch?v=CIab9rfKUQY
https://www.youtube.com/watch?v=Sm_Mrn0T5vg
https://www.youtube.com/watch?v=VUsTFeS-LXc
https://www.youtube.com/watch?v=WRU4x96GZkk
https://www.youtube.com/watch?v=9GfyIKiT8uw
https://www.youtube.com/watch?v=16LJQ84ttqE
https://www.youtube.com/watch?v=e2klLfkhP0g
https://www.youtube.com/watch?v=Opr47RXXEbc

  #11     Плагиат в музыке
Сообщение 27 май 2014, 16:28
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #12     Плагиат в музыке
Сообщение 27 май 2014, 16:33
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

oskark, спасибо. Из приведенного примерно процентов 40 я не знал.

Впрочем, не только в СССР, но и во вполне респектабельных странах "заимствовали". Вот например, "Пока, парни" Карлоса Гарделя в немецком переложении:



А это уже у Луиса Армстронга - без указания на оригинал.

Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #13     Плагиат в музыке
Сообщение 28 май 2014, 08:29
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

Сравните припев этой мексиканской песни (начиная примерно с 1:05):

Вот с этим:

Тут надобно отметить, что до конца 1920-х Мексика была для СССР другом номер полтора, о чём сейчас редко вспоминают, да и в 1930-е годы вплоть до убийства Троцкого контакты были довольно интенсивными.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #14     Плагиат в музыке
Сообщение 28 май 2014, 18:46
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 18 дней
Постов: 9108
Лайкнули: 2626 раз
Карма: 29%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 41 минуту назад

Случайно наткнулась на удивительную певицу. Для меня это открытие.
Kvitka Cisyk was an American coloratura soprano of Ukrainian ethnicity. She was a classically trained opera singer, successfully pursued a career in four different musical genres: popular music, classical opera, Ukrainian folk music and commercial jingles for radio and TV.


:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  #15     Плагиат в музыке
Сообщение 29 май 2014, 06:47
Israel
Город: Maalot
Стаж: 2 года 8 месяцев 25 дней
Постов: 1833
Лайкнули: 139 раз
Карма: 8%
СССР: Витебск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 24 ноя 2014, 00:43

Плагиат в советской песне-7
Что касается Штирлица, то простите великодушно. Если так подходить, то композиторы будут заняты не написанием музыки, а ее оригинальностью. Если не ошибаюсь, 15 сек. музыки можно воспроизводить без согласия автора. Может, так и надо подходить?
За плечами - жизненный опыт, а когда-то там были крылья.

  #16     Плагиат в музыке
Сообщение 01 июн 2014, 03:47
Israel
Город: Maalot
Стаж: 2 года 8 месяцев 25 дней
Постов: 1833
Лайкнули: 139 раз
Карма: 8%
СССР: Витебск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 24 ноя 2014, 00:43
"Мы бандито" и Елвис - плагиат или случайное совпадение?

Ну, Элвис тут, похоже, просто под руку попал, ибо история песни подлинне будет.

"Somos Novios" (это невозможно)" была написана Армандо Манзанеро в 1968 г.
Песня была переведена на английский язык в 1970 году Сидом Уэйном и впервые записана Перри Комо в том же году под названием "It's Impossible".

ARMANDO MANZANERO - SOMOS NOVIOS 1968



Perry Como "It's Impossible" 1970



"Мы бандито, ганстерито..." 1978

За плечами - жизненный опыт, а когда-то там были крылья.

  #17     Плагиат в музыке
Сообщение 01 июн 2014, 04:15
Israel
Город: Maalot
Стаж: 2 года 8 месяцев 25 дней
Постов: 1833
Лайкнули: 139 раз
Карма: 8%
СССР: Витебск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 24 ноя 2014, 00:43
Как-то в очердном споре о плагиате полез искать первое исполнение "One Way Ticket" и с приличным удивлением увидел 1959г. В голову не укладывалось, что в свое время мы лихо прыгали под такое старье. Потом были "Sealed with a kiss", "Only You", мою фонотеку пополнили Neil Sedaka и Paul Anka, а меня заинтересовали композиции 50+ летней давности, которые и сегодня кажутся свежими.
За плечами - жизненный опыт, а когда-то там были крылья.

  #18     Плагиат в музыке
Сообщение 01 июн 2014, 12:49
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: Вчера, 16:42

Довольно много песен без указания авторства использовал Леонид Утёсов, в основном американских и французских.
Вот только некоторые (оригиналы знатоки найдут без труда):
Прекрасная маркиза (одноименный оригинал на французском)

Барон фон дер Пшик (оригинал - "Бай мир бисту шейн" на идиш, написанный в США в 1932 году, позднее на английском песня известна как "В Кейптаунском порту")

Песня бомбардировщиков (оригинал на английском Coming In on a Wing and a Prayer)
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #19     Плагиат в музыке
Сообщение 18 июн 2014, 23:44
Israel
Город: Maalot
Стаж: 2 года 8 месяцев 25 дней
Постов: 1833
Лайкнули: 139 раз
Карма: 8%
СССР: Витебск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 24 ноя 2014, 00:43
Это - не плагиат, но велика ли разница?
Когда Joe Cocker в 87-м отметился очередным хитом, широкую аудиторию не оповещали, что хиту этому уже больше двадцати лет отроду.

"Unchain My Heart"
авторы: Robert Sharp и Teddy Powell
впервые записана в ноябре 1961г.
исполнитель: Ray Charles

Unchain my heart, baby let me be
Unchain my heart, cause you don't care about me
You got me sewed up like a pillow case
But you lettin' my love go to waste
So unchain my heart, oh please baby, set me free

Unchain my heart, baby let me go
Unchain my heart, cause you don't love me no more
Everytime I call you on the phone
Some fellow tells me that you're not at home
So unchain my heart, oh please baby, set me free

I'm under your spell, like a man in a trance
But I know darn well, that I don't stand a chance

So unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worried me that day
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
So unchain my heart, oh please baby, set me free

I'm under your spell, like a man in a trance
Whoa! But I know darn well, that I don't stand a chance

So unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worried me that day
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
So unchain my heart, oh please baby, set me free

Oh, won't you set me free
Whoa, set me free
Wow!! Set me free, little doll
Oh, won't you set me free...

В 1987г. свою кавер-версию записал Joe Cocker

Unchain my heart, baby let me be
Cause you don't care, help me, set me free

Unchain my heart, baby let me go
Unchain my heart, cause you don't love me no more
Every time I call you on the phone
Some fellow tells me that you're not at home
Unchain my heart, set me free

Unchain my heart, baby let me be
Unchain my heart, cause you don't care about me
You got me sewed up like a narrow case
But you let my love go to waste
Unchain my heart, set me free

I'm under your spell, like a man in a trance, oh yeah
Oh but you know damn well, that I don't stand a chance

Unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worry me nigth and day
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
Unchain my heart, oh please, let me be
За плечами - жизненный опыт, а когда-то там были крылья.

  #20     Плагиат в музыке
Сообщение 11 июл 2014, 20:33
Galka Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Alberta
Город: Calgary
Стаж: 2 года 9 месяцев 3 дня
Постов: 3372
Лайкнули: 2187 раз
Карма: 65%
СССР: Ташкент
Пол: Ж
Лучше обращаться на: ты
Заход: Вчера, 21:57
Плагиат

Евгений Понасенков.

Вот честное слово, не хотел об этом писать – вернее, приводить конкретные примеры, но меня вынудили.

В последние дни градус псевдопатриотической истерии разбил все термометры – но это нормально: так обычно бывает во всех странах, с несостоятельной экономикой – перед ее крахом.

И когда уже не по своей инициативе, а лишь втянутому с агрессивную беседу про «наши» и «не наши» «ценности», приходится отвечать – то кого-то неизбежно приносишь «в жертву» истине.

Как историк я давно отстаиваю концепцию о необходимости дальнейшего окультуривания нашей родины (если в двух словах: Россия – провинция Европы, которая должна продолжать учиться у нее, как у родителя общей великой цивилизации), но часто натыкаюсь на невежественных, но весьма агрессивных спорщиков, которые все хотят идти неким «своим путем» и кричат о неимоверной «самобытности России».

Сто раз я уже писал о том, что все науки, все виды искусства, все жанры литературы (а так же книгопечатный станок, вилка и аптеки) – все у нас завезено с Запада (как и абсолютное большинство соответствующих слов) – но вот на днях загнанные в угол оппоненты бросились на меня в прямом смысле с пеной у рта и закричали о том, что «у нас тут музыка, которая для души – а у них там такой быть вообще не может».

И в качестве примера умудрились привести два действительно хрестоматийных, действительно базовых для национального менталитета примера, но, к сожалению, оба примера – чистейший и позорнейший плагиат.Поскольку подобные ошибочные примеры – штука невероятно распространенная, то я вынужден (!) об этом сказать.

Итак.
«Нежность» (слушаем)

- песня А.Пахмутовой на стихи Н. Добронравова – это укр… заимствованная у Бенджамина Бриттена «Сентиментальная сарабанда», слушаем ее.


Сочинение Бриттена, безусловно, на много уровней сложнее и тоньше песни (которую я ОЧЕНЬ любил с детства) Пахмутовой, но я должен напомнить одну кошмарную для нашей «духовности» штуку: один из главных композиторов двадцатого века был открытым геем, и открыто жил со своим любовником – тенором Питером Пирсом (уникальный случай: в связи со смертью Бриттена королева принесла официальные соболезнования его официальному партнеру).

Таким образом, я считаю, что наши патриоты должны немедленно перестать восхищаться песней Пахмутовой (и вырезать ее из фильма «Три тополя на Плющихе») не столько из-за плагиата (коррумпированных чиновников таким детсадом не смутишь), но по аспектам «нравственного» свойства. И вообще, какое счастье, как отрадно сознавать, что вот, к примеру, наш Николай Добронравов – не имеет ничего общего с растленным Бриттеном: Николай Николаевич всю жизнь был верен Александре Николаевне.

И вторая хрестоматийная песня – еще более «русопятская». Она называется «Вальс расставания» (в народе - «Вальсок») и написана Яном Френкелем на стихи К. Ваншенкина (стихи простенькие – эмоциональный эффект держится на мелодии). Прозвучала она в фильме «Женщины», который повествовал о «типичных представителях» русской, советской женщины – об их сложной судьбе и непоколебимой «духовности», которую укрепляет русская песня.
Играли там Нина Сазонова и Инна Макарова. Песню вы все прекрасно знаете, десятилетиями звучит из всех радиоточек, вот она/


А теперь слушаем оригинал, который написал человек не просто с фамилией Крейслер, но и с именем Фриц (австрийский скрипач и композитор).

Обратите внимание,насколько чудовищно нагло в обоих случаях сделан плагиат – композиторы страны «победившей духовности» даже не удосужились схитрить (музыканты поймут) и как-то модифицировать главную тему.

Еще раз хочу сказать,что обе эти песни мною с детства любимы,что плагиат я случайно выяснил 10 лет назад,и четыре года назад (соответственно), но не хотел на этом заострять внимание. Теперь меня вынудили. Кстати,таких примеров я знаю МНОЖЕСТВО – просто, не про все мне кричали в последние дни с пеной у рта.

Замечу, что деятели русской культуры девятнадцатого века были более совестливыми (возможно, потому что граница была открыта и информация могла просочиться…).
Например,тот же Пушкин всегда признавал,что многие образы и жанры заимствовал у Шатобриана и Байрона,а подчас - делал сноску – и прямо писал, что, например, «привычка свыше нам дана: замена счастию она» - это прямой ПЕРЕВОД из Шатобриана. Так же и композиторы. Например,я помню,был в восторге от песни из оперы А. Аренского «Рафаэль» (знаменитая ария «Страстью и негою сердце трепещет»,-советую слушать в исполнении Л. Собинова) – удивился мелодичности, легкости (в России все чаще - тема замерзающего пьяного ямщика и народных бунтов), а когда отвлекся от диска и взялся за клавир - увидел сноску композитора «мелодия заимствована из неаполитанской песни». Ну, и т.д.

Итак,зададимся логичным вопросом: можно ли основывать национальную «духовность» на воровстве, на обмане? Нравственно ли это (ведь мы сейчас так носимся с этим делом)? И не походит ли внешняя политика нынешнего правительства на подобные аферы в сфере искусства? Короче говоря: не стыдно ли присваивать себе чужое?! Да еще и кичиться тем, что мол – «у них там вот такого нет»!

P.S.
Продолжая тему «глиняных ног» колосса отечественной духовности,не могу не упомянуть и «внутривидовые» махинации.

Например,на днях Интернет удивил МИД РФ, который на своей официальной странице в Фейсбуке разместил (вдруг) военизированное стихотворение тов. К. Симонова «Жди меня». Этот стих – один из главных символов советской пропаганды эпохи Второй мировой. Но я вынужден напомнить,что его текст нагло украден: тов. Симонов это своровал у расстрелянного большевиками Николая Гумилева (т.е. стих принадлежит иной формации, Серебряному веку – наследнику Бодлера и Рембо), а также имеет совсем другое,более тонкое значение:


Жди меня. Я не вернусь —это выше сил.
Если ранее не смог —значит — не любил.
Но скажи, зачем тогда,уж который год,
я Всевышнего прошу,чтоб тебя берег.
Ждёшь меня? Я не вернусь,— не смогу. Прости,
что стояла только грусть на моем пути.
Может быть средь белых скал и святых могил
я найду кого искал, кто меня любил?
Жди меня. Я — не вернусь!


Напомню, что советские скоты так и не реабилитировали великого Гумилева. Это было сделано только в 1992 году.
В этой жизни не важно как ты падаешь, важно как ты поднимаешься.
Бриллиант, упавший в грязь, все равно бриллиант, а пыль поднявшаяся до небес, так и остается пылью.

Это сообщение - не последнее. В теме есть ещё страницы. Перейти на следующую >>


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: