Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Перекур философов Просмотров: 13003

Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?


Серьёзные темы, спорные вопросы, облико морале
  #221
Сообщение 14 Jun 2014, 11:26
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 11 лет 6 месяцев 4 дня
Постов: 2553
Лайкнули: 771 раз
Карма: 31%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 14 Aug 2017, 17:35
А украинцам, наверное, в русском смешно.

Врядли. Подавляющее большинство украинцев владеют русским. А если ты языком владеешь, то тебе уже не будет казаться смешным или необычным. Это как квебекцы и французы. Квебекцы хорошо понимают французский, потому что часто с ним сталкиваются - на ТВ, в фильмах и т.п. А у французов могут быть проблемы с пониманием квебекского - потому что в обычной жизни они с ним не сталкиваются.
shit happens

  #222     Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?
Сообщение 14 Jun 2014, 11:32
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 11 лет 6 месяцев 4 дня
Постов: 2553
Лайкнули: 771 раз
Карма: 31%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 14 Aug 2017, 17:35
Кстати, вопрос по языкам, немного не по теме, но в продолжении предыдущих комментов, кто знает (Mitridat, наверно, знает) - русский действительно язык больше впитавший иностранных заимствований? Когда я сталкиваюсь со славянскими языками от украинского до сербского, то мне кажется что там меньше заимствований. Пример: название месяцев года. В украинском всякие серпени и листопады сохранились, в то время как в русском заимствованные из латыни / французского: январь-февраль и т.п. Поскольку русский был языком имперского центра, где, как водится, были сосредоточены науки, образование, университеты, на котором писались научные труды, книги, то он испытывал потребность в иностранных заимствованиях. Так это?
shit happens

  #223     Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?
Сообщение 14 Jun 2014, 11:53
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 11 лет 5 месяцев 18 дней
Постов: 5814
Лайкнули: 2001 раз
Карма: 35%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 08 Jul 2021, 20:49

я иногда использую два слова - "свидомые" и "укры", которые для большинства украинцев обидные.

А как насчёт "ватники" - тоже используешь? :)

Это для меня не ругательное слово, а вообще никакое, поэтому и не использовал ни разу на своей памяти.
"Колорадами", помню, в запале называл. Но только тех, кто готов плясать с плакатами "Путин, спаси". Мне вообще неприятно, когда из политика начинают лепить Великого вождя и Спасителя нации, хоть из Путина, хоть из Тимошенко. Ничем хорошим это не заканчивается.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #224     Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?
Сообщение 14 Jun 2014, 12:10
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 11 лет 5 месяцев 18 дней
Постов: 5814
Лайкнули: 2001 раз
Карма: 35%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 08 Jul 2021, 20:49

Кстати, вопрос по языкам, немного не по теме, но в продолжении предыдущих комментов, кто знает (Mitridat, наверно, знает) - русский действительно язык больше впитавший иностранных заимствований? Когда я сталкиваюсь со славянскими языками от украинского до сербского, то мне кажется что там меньше заимствований. Пример: название месяцев года. В украинском всякие серпени и листопады сохранились, в то время как в русском заимствованные из латыни / французского: январь-февраль и т.п. Поскольку русский был языком имперского центра, где, как водится, были сосредоточены науки, образование, университеты, на котором писались научные труды, книги, то он испытывал потребность в иностранных заимствованиях. Так это?

"Больше" или "меньше" - это надо мерить.
В сербском интернационализмов более чем достаточно. Хорватский, кстати, представляет собой не что иное, как сербский, искусственно очищаемый (процесс непрерывен и продолжается) от заимствований, например, вместо "фудбал" говорят "ногомет", вместо "универзита" - "свеучилиште" (т.е. "училище всего"). Названия месяцев в хорватском тоже старославянские, хотя по сравнению с украинскими там сдвиг названий на месяц из-за более тёплого климата (когда у хорватов собирали урожай, у украинцев он ещё только всходил).

В целом, заимствований хватает во всех славянских языках, просто они разного происхождения.

В русском в XVIII веке много пришло из латинского, в XIX пошли французские заимствования, в начале ХХ - немецкие (одно время их было очень много), потом после войны пошли интернационализмы, научная и экономико-политическая лексика (через английский, но с адаптированным произношением). В блатной лексике, как известно, много идишизмов и цыганизмов. А в литературном языке, само собой, богатый пласт греческой и болгарской лексики благодаря православной церкви.

Из более ранних заимствований в русском много тюркизмов. А вот финно-угорских едва десяток наберётся, если не считать топонимы (тут гораздо больше).

В украинском тоже есть тюркизмы, но другие. В русский тюркизмы приходили от татар, и большая их часть - из бытовой лексики (включая известное слово из трёх букв -- у тюрков так называется член коня). В украинском тюркизмы пришли из Турции и Крыма, потому в свою очередь содержат немало арабизмов, в том числе известное слово "майдан". От поляков украинцам пришли как собственно польские, так и искажённые немецкие слова (включая известное слово "щирий", т.е. истинный - это родственник английского sheer и немецкого schier).

В белорусском полонизмов ещё больше, хотя исторически и белорусский, и украинский языки относились к иной ветви, чем польский.

В польском языке огромный пласт латинизмов со славянскими окончаниями (в русский язык латинизмы тоже проникали в "ополяченной форме", поэтому у русских, к примеру - "революЦИЯ", а в других европейских языках - revoluTION). Дело в том, что у польской шляхты латинский был разговорным - как французский у русских дворян XIX века - потому по числу латинизмов польский превосходит остальные славянские.

У чехов и словаков словарный запас состоит в основном из исконных корней, однако русскому эти слова не узнать, т.к. они являются кальками (буквальным переводом по частям -- префикс, корень, суффикс) немецких и латинских слов. Из поздних заимствований немало немецких и венгерских.

В болгарском и македонском языках - немало грецизмов (в отличие от русского языка, они относятся не только к высокому стилю, но и к бытовой лексике), и ещё больше турцизмов - память о византийском и османском господстве.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #225     Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?
Сообщение 14 Jun 2014, 14:55
Canada, Ontario
Город: Maple
Стаж: 9 лет 9 месяцев 4 дня
Постов: 11
Лайкнули: 2 раз
СССР: Odessa
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 28 Jun 2014, 17:29
Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?

Kaк-тo, мнoгo лeт нaзaд в Teль-Aвивe я нaблюдaл Gay Parade. Я этиx пaрaдoв никoгдa нe пoнимaл, нo пocмoтрeть былo интeрecнo. B кaкoй-тo мoмeнт движeниe cильнo зaмeдлилocь. Pядoм c нaми oкaзaлacь группa lesbians (apperantly), painted all over, и c ними oдин, painted in the very same manner, нo явнo прoтивoпoлoжнoгo пoлa. Из-зa яркoй крacки oни вce были удивитeльнo пoxoжи. Beрoятнo, изумлeниe нa мoeй мaлo-привлeкaтeльнoй физиoнoмии былo нaпиcaнo тaкими бoльшими буквaми, чтo oни cпрocили или я кoгo-тo из ниx узнaл(?!) И тyт из мeня, кaк-тo caм-пo-ceбe, "выпaл" вoпрoc нacчeт co/ и к/ oтнoшeнии пoлoв и нaциoнaльнocтeй.
Oтвeт oднoй из lesbians, пocлeдoвaл мгнoвeннo: (listen to this!) "Пoлoв кaк и нaциoнaльнocтeй, ecть тe жe и тoлькo двa: aнтиceмиты и нoрмaльныe. Ocтaльнoe cущecтвeннoгo знaчeния нe имeeт!". Ha-Ha-Ha!
Ee oтвeт пoкaзaлcя мнe кoмичным, мoрдocть мoeй физиoнoмии рacплылacь в ширoкoй улыбкe и я oт души рaccмeялcя. Oни тoжe пocмeялиcь и движeниe вoзoбнoвилocь. A я вce cтoял и рaзмышлял нaд ee oтвeтoм aбcoлютнo ceрьeзнo. Чтo-тo в нeм былo oднoврeмeннo: нeприятнo-cмeшнoe, кoмичнoe, и в тo-жe врeмя нeприятнo-вeрнoe.

  #226     Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?
Сообщение 14 Jun 2014, 15:33
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 11 лет 5 месяцев 18 дней
Постов: 5814
Лайкнули: 2001 раз
Карма: 35%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 08 Jul 2021, 20:49

А украинцам, наверное, в русском смешно.

Врядли. Подавляющее большинство украинцев владеют русским. А если ты языком владеешь, то тебе уже не будет казаться смешным или необычным. Это как квебекцы и французы. Квебекцы хорошо понимают французский, потому что часто с ним сталкиваются - на ТВ, в фильмах и т.п. А у французов могут быть проблемы с пониманием квебекского - потому что в обычной жизни они с ним не сталкиваются.

Французские субтитры к квебекским фильмам иногда по этой причине чуть-чуть отличаются от оригинала - некоторые жаргонизмы французам непонятны. А если речь идёт о комедиях, где нарочито воспроизводится квебекская речь со всеми её нюансами - то сильно отличается (как, например, на tac.tv).
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #227     Кем вы себя ощущаете (в смысле национальности)?
Сообщение 16 Jun 2014, 20:22
olle Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
Canada, Ontario
Стаж: 10 лет 24 дня
Постов: 326
Лайкнули: 30 раз
Карма: 10%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 17 Sep 2015, 06:26
в слове гой ,на самом деле нет ничего оскорбительного , оно как противовес иудею - в смысле не еврей .


Слово "гой" означает "народ", и в Танахе зачастую используется для обозначения евреев тоже.
В наши времена, таки да, используется для обозначения "народов мира", т.е. неевреев, но без всякого уничижения.

Вам есть что сказать по этой теме? Зарегистрируйтесь, и сможете оставлять комментарии