Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Аглицкій клубъ Просмотров: 389 Промотать вниз к быстрому ответу

Where there is a "will" (or no "will")


Вопросы по сложностям английского языка
Модератор: Mitridat
   Поделиться темой: 
  #1
Сообщение 11 дек 2014, 18:04
ЗямаКрендель Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
United States of America
Город: Chicago
Стаж: 3 года 2 месяца 9 дней
Постов: 32
Лайкнули: 10 раз
Пол: М
Заход: 26 мар 2016, 21:27
То, что под if (when, until, before, etc), относящимся к будущему времени, нужно грамматическое настоящее, это я уже понял, уже давно автоматом само выходит. Но недавно я запнулся: хотел сказал что-то типа "смотря по тому, как буду чувствовать себя завтра". Получилось "it depends on how I (will?) feel tomorrow". В итоге не сказал, но решил уточнить у коллективного разума.

Итак, will or no will?

  #2     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 11 дек 2014, 19:34
United States of America
Стаж: 4 года 3 месяца 9 дней
Постов: 2557
Лайкнули: 661 раз
Карма: 26%
Заход: 04 дек 2016, 16:55
no "will" по-моему
Everything happens for a reason. That reason is physics.

  #3     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 11 дек 2014, 19:39
888 Аватара пользователя
Стаж: 2 года 7 месяцев 17 дней
Постов: 6453
Лайкнули: 2740 раз
Карма: 43%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 6 минут назад
No "will"

  #4     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 11 дек 2014, 20:28
ЗямаКрендель Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
United States of America
Город: Chicago
Стаж: 3 года 2 месяца 9 дней
Постов: 32
Лайкнули: 10 раз
Пол: М
Заход: 26 мар 2016, 21:27
Извиняюсь за занудство: если не нужно will, то какое слово делает его ненужным (т.е. выступает в роли "if")?

И если фраза будет типа "I don't know what will be tomorrow", там же точно будущее (OK, даже если "what's going to be tomorrow", это всё равно будущее)?..

  #5     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 11 дек 2014, 21:01
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 3 года 1 месяц 17 дней
Постов: 1013
Лайкнули: 540 раз
Карма: 54%
Пол: Ж
Заход: 07 дек 2016, 11:40

It depends on how I feel tomorrow. Правил не знаю, поэтому объяснить, почему так, не могу, просто знаю, что так правильно. :)

  #6     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 11 дек 2014, 21:09
888 Аватара пользователя
Стаж: 2 года 7 месяцев 17 дней
Постов: 6453
Лайкнули: 2740 раз
Карма: 43%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 6 минут назад
если не нужно will, то какое слово делает его ненужным (т.е. выступает в роли "if")?


Никакое. Не пытайтесь переводить впрямую, слово в слово или с точно такой же конструкцией, в английском просто другие правила соглаcования времен. По русски "Зависит от того как я буду себя чувствовать завтра," а по английски "depends on how I feel tomorrow."

если фраза будет типа "I don't know what will be tomorrow"


будет правильно звучать как I don't know what is going to happen tomоrrow

  #7     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 12 дек 2014, 07:35
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 4 года 3 месяца 18 дней
Постов: 4158
Лайкнули: 576 раз
Карма: 14%
Заход: 7 часов 10 мин назад

По-русски ведь тоже можно сказать: "Это зависит от моего завтрашнего самочувствия". Без слова "буду". Будущее время показывает слово "завтрашнего".
Риэлтор - агент по покупке и продаже недвижимости в Торонто и пригородах (ARC Realty Inc.)
☎ 647.986.1877 • ludmila@zuskin.ca • Сайт: zuskin.ca • FB: facebook.com/ludmila.zuskin • Instagram: instagram.com/zuskin

  #8     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 12 дек 2014, 10:53
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 09 дек 2016, 16:42

Сослагательное наклонение само по себе предполагает, что это не сейчас, а зависит от некоторой возможности.
Таким образом, если фраза начинается с условия (if, when, once, as soon as, after, before, и т.д.), вставить туда will, can, shall и т.д. теоретически не возбраняется, но фактически люди этой возможностью пользуются крайне редко, и в грамматических справочниках это делать не рекомендуется, потому что это перегружает речь избыточными словами.

Примерно как если по-русски сказать "Я думаю, или мне пойти туда, или сюда", где первое "или" явно избыточно.

А вот справочник на все случаи жизни (включая данный):
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv315.shtml
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #9     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 12 дек 2014, 10:57
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 10 дней
Постов: 5730
Лайкнули: 1934 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 09 дек 2016, 16:42

Вертятся в голове ещё несколько примеров, когда русские вставляют в английскую речь избыточные слова, которые в английском не обязательны, т.к. подразумеваются из контекста (синтаксис, грамматическое время). В частности, русские довольно часто употребляют слово already, чтобы подчеркнуть совершенный вид (сделал, а не делал).
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #10     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 12 дек 2014, 15:30
ЗямаКрендель Аватара пользователя
СОЗДАТЕЛЬ ТЕМЫ
United States of America
Город: Chicago
Стаж: 3 года 2 месяца 9 дней
Постов: 32
Лайкнули: 10 раз
Пол: М
Заход: 26 мар 2016, 21:27
Всем спасибо, господа! :_thumbsup_:

Обобщение выглядит так: фраза, описывающая не собственно будущее время, а нечто, задающее параметры для основной части фразы. А "I don't know what's gonna happen tomorrow" говорит именно о будущем времени, поэтому оно там и есть.

Ludmila Zuskin, это немножко жульничество. _<_02_>_ Вы заменили вспомогательное предложение на существительное. Понятно, что там можно сказать, но меня интересовал именно вопрос согласования времен.

  #11     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 14 дек 2014, 13:39
Canada, Ontario
Город: Тыроноу
Стаж: 2 года 8 месяцев 13 дней
Постов: 698
Лайкнули: 208 раз
Карма: 30%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 1 час 58 мин назад
А почему не сказать просто в соответствии с грамматикой, без трюков, выкрутасов и обходов - "It depends on how I will be feeling tomorrow"?

  #12     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 14 дек 2014, 13:56
888 Аватара пользователя
Стаж: 2 года 7 месяцев 17 дней
Постов: 6453
Лайкнули: 2740 раз
Карма: 43%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 6 минут назад
Потому что это не в соответствии с грамматикой... Никаких "трюков, выкрутасов и обходов" во фразе ""depends on how I feel tomorrow" нет, это просто правильный грамматический оборот.

  #13     Where there is a "will" (or no "will")
Сообщение 27 дек 2014, 22:06
Cth Аватара пользователя
Canada, British Columbia
Город: Vancouver
Стаж: 2 года 11 месяцев 18 дней
Постов: 1507
Лайкнули: 297 раз
Карма: 20%
Пол: М
Заход: 29 сен 2016, 10:53

Обобщение выглядит так: фраза, описывающая не собственно будущее время, а нечто, задающее параметры для основной части фразы. А "I don't know what's gonna happen tomorrow" говорит именно о будущем времени, поэтому оно там и есть.


я для себя обобщил иначе: любая теоретическая ситуация всегда идет с present simple. Все. Очень просто. теперь даже не замечаю, как использую.


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: