Собственно, сабж. Я не знал, что волков кто-то считает санитарами леса. Лично я всегда считал таковыми дятлов.
В общем, мне надо бы найти какую-то аналогичную англоязычную идиому для санитаров леса в плане дятлов, а не волков.
Даже контекст обьясню:
у меня есть идея, при которой некая компания может выступить таким себе tangible арбитром в определении каким компаниям нужно быть на рынке, а каким нет, используя относительно обьективные критерии, основанные на высококачественном статистическом сборе опросников их former or current клиентов. При этом, никто не будет есть недостойные компании, им просто будет передавливаться поток клиентов, пока они сами не загнутся. никто не будет отжимать активы, просить взятки, или предлагать крышевание. Вообще никаких further контактов непосредственно с жертвами проводиться не будет, посему идиома с волками не уместна. А вот дятлы - самое то, так как критерии, по которым будут отбираться компании для обслуживания рынков будут таковыми, каковы наиболее выгодны исключительно потребителям, то бишь, обществу и, следовательно, лесу.
я контекст осветил в рассчете на то, что если нету хорошей идиомы с положительным санитаром леса, может вы подскажете достойную идиому в этой ситуации без оного...
Спасибо!