Уберите номер телефона -- Вам никто не будет звонить в Украину.
Description:
- Scheduling, project management, organization and control over implementation of works on installation, dismantling, finishing work lifts and lifting equipment;
- Preparation and commissioning of lifts and lifting equipment;
- Develop work schedules, and monitoring its implementation, reporting;
- Scheduling, project management, organization and control over implementation of works on installation, dismantling, finishing work lifts and lifting equipment;
- Preparation and commissioning of lifts and lifting equipment;
- Develop work schedules, and monitoring its implementation, reporting;
Непараллельность списка: герундий, существительное, глагол. Разные люди любят разные формы: кто-то предпочитает глаголы в прошлом времени для бывших позиций, кто-то предпочитает герундий, наверное, чтобы подчеркнуть, что все это длилось во времени, кто-то предпочитает существительные (их меньше всех). Не так важно, какую форму вы выберете, но она должна быть единой везде.
Совершенно непонятно из резюме, работал ли человек на огромную контору или на маленькое предприятие. Нужны цифры -- сколько лифтов в неделю, сколько клиентов, дизайнеров, любые цифры, которые дали бы возможность понять, какого объема работу человек делал
- Decoration of lifts and lifting equipment;
- Preparation of Elevator shafts;
- Preparation of Elevator shafts;
Вот это, например, вообще пустые строчки. Decoration -- это в смысле цвет обивки выбирали? А preparation -- это шахту делали?
Чем больше деталей, чем меньше всяких "control", "organization" and "management", тем понятнее, что человек за птица и что он умеет конкретно.
Последний раздел про скилс лучше поставить вперед и сделать там 5-6 пунктов максимум.
Чаще всего резюме пишут, отталкиваясь от описания вакансии. Вот вакансия -- http://www.linkedin.com/jobs2/view/13416874
Это хороший ориентир, какие слова работодатель ищет в присланных резюме и что для него важно.
Удачи.