Я давно заметил, но забыл темку сделать и тут, почитав тему о неадекватной тётеньке в птичнике (что детей плакать заставила), вспомнил.
Обьясните мне, почему в северной америке маты можно услышать всюду. особенно их много в литературе и кино. я часто слышу матерную речь в разных местах. даже иногда от преподавателей в языковой школе слышал. Культурные, вроди, люди. С хорошим инкамом, хорошим уровнем жизни, а матерятся при учениках. ни разу в жизни я не слышал матерного слова от преподавателя в университете, или учителя в школе бек ин Юкрейн.
На самом деле, я начал всерьез подозревать, что нельзя англоязычные маты переводить на русский (как я и делал), что в россии они имеют гораздо более пошлое, оскорбительное, глубокое значение, чем в северной америке. вам так не кажется? или где-то я, может, ошибаюсь?
Просто, не хотелось бы разбить кому-то лицо за пустяковые слова, не верно их интерпретировав. (не надо это камментить, это шутка.)