Фильм "Гостья из будущего" на английский ещё не перевели, но есть хороший стихотворный перевод песни оттуда (кто автор?)
Зато профессионально перевели "Тайну третьей планеты":
"День рождения Алисы" есть с субтитрами, но без озвучки:
"Дом, который построил Джек" с субтитрами. Изначальный английский текст, который перевёл Маршак, содержал иных животных, поэтому некоторые строфы пришлось переводить заново - и вроде бы получилось неплохо:
"Ишь ты, Масленица" Саакянца:
"Ух ты, говорящая рыба":
"Кто расскажет небылицу":