Имя пользователя:

Пароль:


Список форумов ОЛИВЬЕ ИЗ РАЗНЫХ ТЕМ Аглицкій клубъ Просмотров: 3515 Промотать вниз к быстрому ответу

А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?


Вопросы по сложностям английского языка
Модератор: Mitridat
   Поделиться темой: 
  #21
Сообщение 22 янв 2014, 17:04
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 8 дней
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
Лет через пять после приезда в Канаду ко мне пришло понимание, что как бы хорошо мы не выучили английский, все равно мы не сможем до конца понимать юмор или какие-то ссылки на общеизвестные факты/высказывания.
Я сидела на своем рабочем месте - (цубицле) стол, огороженный невысокими стенками. Через эту перегородку засунул голову один из сотрудников, примерно моего возраста, и спросил: "До И лоок лике Мр.Ед?" Я поняла каждое слово, но мне это не помогло. Он:"Тхе талкинг хорсе" Глядя на мое изумленное лицо, он понял, что я не знаю, о чем он говорит. Оказывается, все дети нашего возраста смотрели передачи с этим мистером Эдом и мой сотрудник не мог поверить, что в СССР эту передачу не показывали :).


ну да , у всех "свои чебурашки " в прямом и переносном смысле .
представляете, вы бу засунули голову к нему в кубикл с округленными глазами и ладошками присоединенными к голове имитируюшими огромные уши ? Вопрос про чебурашку прозвучал бы аналогично вопросу про Эда :_lol1_:

  #22     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 22 янв 2014, 17:20
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 8 дней
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
я вот что скажу :
наверстать багаж ,которые местные североамериканцы получили в детстве и юношестве не получится , но надо как-то настраиваться и стараться быть на одной волне или хотябы "поблизости".

1. В качестве варианта ,который помогает создавать хоть какой-то общий знаменатель наверняка служат те передачи , которые местный народ смотрит по тв. Многие из них откровенно дебильны , но я отношиусь к ним как к учебным пособиям. Смотю и внемлю :mrgreen:

2. обратная связь с детьми . Собственными . Они наверняка освоили бытовой ,сленговый язык с шутками, специфическими идиомами и выражениями гораздо быстрее нас ,взрослых. Не стесняйтесь переспрашивать правильность фраз и "натуральность" их звучания. Понятна ли будет такая/сякая фраза - не стесняйтесь если ребенок скажет, что это не звучит, или звучит коряво, или так не говорят - значит так оно и есть . Вежливые и политкорректные канадцы предпочтут остаться в непонятках , чем лишний раз переспросить или исправить.

3. Есть такая организация - тост-мейкерс. Они есть во всех англоязычных странах . За чисто символическую плату (что-то около 10 кажется $) можно стать участником совершенно замечательных митингов . Там собираются люди с разными бекграундами и пытаются правильно говорить ПУБЛИЧНО. мне очень помогло - составлять короткий , доходчивый и понятный спич, используя СВОЙ уровень языка , не залезая в дебри доносить мысль четко ,быстро и понятно. Там в приятной атмосфере вы составляете "тост" и потом его разбирают и корректируют.

4. Опинион шоу на фокс тв - сильно помогли мне научиться говорить о реалиях и актуалиях . Это не новости в привычном понимании ,а именно обсуждение. Я часто переслушивала их по нескольку раз . Фразы и предложения зачастую запоминаются и их легко использовать в обычной повседневной речи. Они не штамповые и не газетные.

вот такие у меня мысли по этому поводу.

  #23     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 22 янв 2014, 18:09
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 3 года 7 дней
Постов: 1252
Лайкнули: 222 раз
Карма: 18%
СССР: Ташкент
Пол: М
Заход: 19 авг 2016, 18:34
После Англии, канадский английский для меня просто рай, я вообще английский с телека как то само собой заметил что начинаю понимать еще подростком, а разговорный и акцент я уже отрабатывал в английских чатах где то с лет 23, был такоой Napster если кто помнит первый в мире file sharing пиратский :_podmigivanie1_:
We make a living by what we get, but we make a life by what we give.

  #24     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 22 янв 2014, 20:00
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 6 месяцев 29 дней
Постов: 77
Лайкнули: 9 раз
Пол: Ж
Заход: 31 авг 2014, 23:18
Oskark, Спасибо ограмное за интерсную информацию!!! :_thankspin_: У меня пару вопросов:
1. О каких передачах на ТВ идет речь, что именно поискать? Какие самые ползные из них в качестве пособия? Просто у меня ТВ дома нет, может дадите пример? Я например начала Amazing race Canada смотреть, но там нет субтитров, хотя и весь смысл понятен, но я все же люблю когда есть возможность потом в субтитры подсмотреть если что :)
2. Насчет toastmasters, какой уровень английского должен быть чтобы был смысл учавствовать в таком?

  #25     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 22 янв 2014, 21:04
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 8 дней
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
относительно передач :
я очень долго смотрела Глена Бека . Сначала на СиНН, потом на Фокс. И не то чтобы меня тема очень затрагивала. Меня манера изложения интересовала. Он часто повторяет одни и те же мысли в слегка измененных фразах. Как музыкальное произведение : тема -повтор -развитие -повтор-финал ! :mrgreen:
Но он ушел на радио. Там сложнее , нет артикуляции и нет титров.
Достаточно хорошо и красиво , в то же время не по газетному говорит Бил ОРайли , там же. тоже ежедневная передача. Обычно на "злобу дня"
Когда-то, сразу как мы приехали , я пыталась смотреть юмористическое ежевечернее шоу Джея Лено , и у меня волосы вставали дыбом : КАК эТО МОЖНО ПОНЯТЬ? Сейчас смотрю с удовольствием без титров и понимаю прктически все - особенно люблю его вводное "соло".

Тостмастерс - можно ходить туда с любым уровнем языка. очень дружелюбно и никто не предъявляет никаких претензий. Более того - главный чалендж как раз в том и состоит - научиться доносить информацию используя тот уровень языка ,который у вас есть . Постепенно он будет обогащаться и то ,на что вам надо было раньше 3 -4 объясняющих маневра сведется к одному емкому предложению .

Удачи.

  #26     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 09:49
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 4 года 2 месяца 24 дня
Постов: 2553
Лайкнули: 762 раз
Карма: 30%
СССР: Moscow
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 15 ноя 2016, 09:25
Mijas, а что вы делали вначале, когда на работе было тяжело ? Брали какие-то дополнительные курсы, занимались самостоятельно или просто со временем стало легче? И сколько времени (примерно) заняло пока это "легче" наступило?

Курсов не брал, у меня времени не было. Да и не помогли бы они. Английский я знал на достаточно хорошем уровне, просто с пониманием в сложной обстановке (куча акцентов, люди, бегло говорящие и жующие слова, телеконфереции по трещащему телефону), ну и, соответственно, с говорением - когда надо говорить о чём-то, сам не знаешь о чём. Просто нужен был опыт. Полгода стресса - потом отлегло, как-то перестал замечать. Стало полегче. Ухо привыкло, популярные разговорные обороты запомнились. Я просто думал, что въеду за пару недель, потом за месяц, потом за три. Оказалось, что полгода надо отдать. При том, что мне казалось, что у меня и так хороший английский. :) Это немного как обучению путем бросания в воду - барахтаешься, стрессуешь, зато потом легче.
shit happens

  #27     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 13:29
United States of America
Стаж: 4 года 3 месяца 7 дней
Постов: 2557
Лайкнули: 661 раз
Карма: 26%
Заход: 04 дек 2016, 16:55
У меня тоже была проблема с во приятием речи на слух. Время и терпение и не стесняться пере спрашивать. С нашим акцентом сразу ясно, что мы "не местные", так что канадцы совершенно спокойно вам повторят и даже помедленнее.
Кстати, насчет акцента - у меня он не тяжелый, так что я даже не буду пытаться от него избавиться. После 10 лет здесь смысла нет. Все мои американские друзья говорят, что мой акцент придает мне определенный шарм и экзотичность.
Чтобы общаться с канадцами/ американцами, надо найти группы по интересам. Понятно, что весь их культурный багаж мы на верстать не сможем, но если есть какие-то интересы, то на этом можно построить отношения. Я например, не имела русскоязычных подруг с 2009 года (когда мы на Гавайи переехали).
Сейчас в моей группе атеистов я себя чувствую своей, так как я в курсе всех новейших новостей и слежу за блогами по теме. Когда в группе упоминается какой-нибудь фильм, то это уже стало ходячей шуткой - все знают, что, естественно, я этот фильм не видела.
Если вы чего-то не знаете - попросить это объяснить. Во-первых, узнаете что-то новое. Во-вторых - покажете своему собеседнику заинтересованность чем-то, что ему важно. В-третьих, позволите вашему собеседнику почувствовать себя хорошо, объясняя какие-то элементарные вещи иммигранту.
Everything happens for a reason. That reason is physics.

Этот пост лайкнул(и) oskarkGirl

  #28     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 13:48
Стаж: 2 года 10 месяцев 17 дней
Постов: 1302
Лайкнули: 483 раз
Карма: 38%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 19 авг 2014, 18:53
У меня по приезду был нулевой английский,тогда еще (в 1992-м) брали без английского.Ну а по приезду времени на курсы нет,корзины абсорбции нет,родных и знакомых нет.Плюс к этому русского телевидения,интернета,да и просто общения или вообще не было или было ,но очень мало.В общем детей,семью надо кормить,так что за 3-5ть месяцев чуть-ли не Шекспира в подлинике читать начал,стресс.Но еще раз повторю,на русском только дома с женой.Ну,а там работа в канадской компании,где одни нюфи работают,так английский еще и специфический.Короче выучил,акцент жуткий,но все меня понимают и я всех понимаю.

  #29     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 14:00
Canada, Ontario
Город: Торонто
Стаж: 3 года 6 месяцев 29 дней
Постов: 77
Лайкнули: 9 раз
Пол: Ж
Заход: 31 авг 2014, 23:18
В общем детей,семью надо кормить,так что за 3-5ть месяцев чуть-ли не Шекспира в подлинике читать начал,стресс.


А как Вас на работу взяли без английского, если не секрет?

  #30     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 14:06
Стаж: 2 года 10 месяцев 17 дней
Постов: 1302
Лайкнули: 483 раз
Карма: 38%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 19 авг 2014, 18:53
У меня очень редкая(для еврея) специальность,я и в Израиле по ней работу нашел сразу.Называется она "Дноуглубительные работы и судовождение технического флота",Багермейстер.Многие наверное и не поняли о чем это я.Но меня это спасло в эммиграции,потому что таких специалистов выпускало раньше только 2-а учебных заведения,одно в СССР,а другое в Голландии.И если ты умел это делать,то с зарплатой и работой проблем не было.

  #31     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 14:36
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 11 месяцев 8 дней
Постов: 1259
Лайкнули: 475 раз
Карма: 38%
Пол: Ж
Заход: 31 окт 2014, 09:40
У меня очень редкая(для еврея) специальность,я и в Израиле по ней работу нашел сразу.Называется она "Дноуглубительные работы и судовождение технического флота",Багермейстер.Многие наверное и не поняли о чем это я.Но меня это спасло в эммиграции,потому что таких специалистов выпускало раньше только 2-а учебных заведения,одно в СССР,а другое в Голландии.И если ты умел это делать,то с зарплатой и работой проблем не было.


WOW !

  #32     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 18:15
Canada, Ontario
Город: Toronto
Стаж: 4 года 3 месяца 17 дней
Постов: 9106
Лайкнули: 2624 раз
Карма: 29%
СССР: Днепропетровск
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 2 часа 35 мин назад

А у меня, блин, и после 8 лет в Канаде проблема понимания не улетучилась совсем. Наверно, так уже и останется... Эх, почему меня не увезли в Америку в детстве?
Оффтоп:

Сейчас в моей группе атеистов я себя чувствую своей
Ну и слава Богу!


  #33     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 18:33
Canada, Alberta
Стаж: 3 года 9 месяцев 18 дней
Постов: 1906
Лайкнули: 854 раз
Карма: 45%
Пол: Ж
Заход: Вчера, 23:36
Оффтоп - супер!!!

  #34     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 21:21
Canada, Ontario
Город: Оттава
Стаж: 4 года 2 месяца 9 дней
Постов: 5729
Лайкнули: 1933 раз
Карма: 34%
СССР: Киев, СПб
Пол: М
Заход: 11 часов 3 мин назад

Хотя судебный перевод - это мой хлеб, и по идее, я должен воспринимать язык на слух отлично...
Но когда прокурор и адвокат обсуждают между собой скороговоркой детали переноса дела и возможных решений, я ни фига не понимаю - птичий язык. К счастью, это я переводить не обязан.
Парадокс католицизма: в разных местах хранятся 12 черепов Иоанна Крестителя, но подлинные из них - только 3.

  #35     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 21:42
Стаж: 2 года 10 месяцев 17 дней
Постов: 1302
Лайкнули: 483 раз
Карма: 38%
Пол: М
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 19 авг 2014, 18:53
Ребята,бы когда-нибуть с ирландцами дело имели?Я в декабре работал на одном объекте,где все рабочие были здесь по рабочей визе.Когда они говорили между собой,я даже не мог понять на каком языке они говорят.И это при том,что у меня вообще нет проблем с пониманием.Зависит с кем вы разговариваете и какой вы язык учили.Я свой язык поднял среди работяг,так что на приеме у королевы мне пришлось бы молчать,зато я хорошо понимаю и говорю на сленге,который в школе не выучишь. :_lol1_:

  #36     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 23 янв 2014, 22:00
United States of America
Стаж: 4 года 3 месяца 7 дней
Постов: 2557
Лайкнули: 661 раз
Карма: 26%
Заход: 04 дек 2016, 16:55
На Гавайях местных иногда тяжело понимать, какой-то особенный диалект у них.
Everything happens for a reason. That reason is physics.

  #37     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 24 янв 2014, 11:08
Canada, Alberta
Город: Calgary
Стаж: 4 года 10 дней
Постов: 1337
Лайкнули: 164 раз
Карма: 13%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 20 мар 2016, 20:58
Хотя судебный перевод - это мой хлеб, и по идее, я должен воспринимать язык на слух отлично...
Но когда прокурор и адвокат обсуждают между собой скороговоркой детали переноса дела и возможных решений, я ни фига не понимаю - птичий язык. К счастью, это я переводить не обязан.


О, коллега! :_pozhatie_ruk_: Я когда-то, много лет назад, тоже работал переводчиком в суде. Сидел на скамье подсудимых, вместе с подсудимым, и переводил ему, а также его слова суду, с иврита на русский и наоборот. "Весёлая" работёнка была, чего только ни наслушался! :mrgreen:

  #38     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 06 ноя 2015, 10:43
Canada, Ontario
Город: Ottawa
Стаж: 2 года 1 месяц 14 дней
Постов: 269
Лайкнули: 51 раз
Карма: 19%
Пол: М
Лучше обращаться на: ты
Заход: 14 ноя 2016, 13:20
Roza написал(а) здесь:
На Гавайях местных иногда тяжело понимать, какой-то особенный диалект у них.

У меня с Канадой и Гавайями забавная ситуация - в Канаде ещё не был, но был на Гавайях (На о. Кауаи, ходил в хайк на Калалау и пр.), снял там самый дешёвый хостел, хозяином которого был пожилой полинезиец, который рассказывал мне множество историй о Гавайях, истории полинезийцев, да и просто за жизнь - говорил очень внятно, понимал его на все 100, да и остальные гавайцы тоже говорят вполне понятно.
А вот самый ужасный акцент - у ирландцев, в заполярной Швеции жил пару дней в комнате с одним, да ещё и простым работягой-строителем - любое предложение приходилось переспрашивать по несколько раз.

  #39     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 06 ноя 2015, 18:17
Canada, New Brunswick
Город: Moncton, NB
Стаж: 3 года 11 месяцев 20 дней
Постов: 1279
Лайкнули: 558 раз
Карма: 44%
Пол: М
Заход: 9 часов 54 мин назад
Оффтоп:

Ursego написал(а) здесь:
Эх, почему меня не увезли в Америку в детстве?
ППКС :)


  #40     А у вас были проблемы с пониманием устного английского после приезда?
Сообщение 26 янв 2016, 00:00
Canada, Ontario
Стаж: 10 месяцев 22 дня
Постов: 858
Лайкнули: 581 раз
Карма: 68%
Пол: Ж
Лучше обращаться на: Вы
Заход: 13 минут назад
Мой английский – американский. Во всяком случае, начала изучать его с нуля в Америке.

Безусловно, помогло знание двух других языков - «дорожка» уже была «протоптана». Повезло также в том, что поначалу мы жили в доме у американки, и я с ней говорила по 5-6 часов каждый день.

Помню, что помогло улучшить понимание американцев на слух одно упражнение (тогда я думала, что изобрела его сама, сейчас не уверена – может быть, его уже давно используют).

Я называю это упражнение «синхронным повторением». Смысл его заключается в том, чтобы повторять за диктором в новостях каждую фразу, копируя его произношение. Вникать в смысл того, что говорит диктор, не обязательно, да и вряд ли получится, если все усилия будут сосредоточены на произношении. Если с непривычки, через 15 минут у вас будут болеть челюсти, это хорошо. Это значит, что задействованы мышцы, которые в русской речи обычно не используются.

Как только ваше произношение улучшается, становится легче понимать на слух английскую речь.

Это сообщение - не последнее. В теме есть ещё страницы. Перейти на следующую >>


Чтобы ответить в этой теме, зарегистрируйтесь или быстро войдите через соцсеть: